English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Highlands

Highlands translate Russian

109 parallel translation
Once in the Highlands
Однажды в горах
The Highlands of Scotland
В горах Шотландии
There in the Highlands
Там, в горах
Two hundred years ago the Highlands of Scotland were plagued with witches- - wicked sorcerers who were takin'the Scottish people... away from the teachings of God and puttin'the devil into their souls.
200 лет назад горную Шотландию терзали ведьмы - - злые волшебницы, которые отвращали шотландцев... от учения Господа, и дьявол овладевал их душами.
Every July, when the heat became unbearable they would send their wives and children away. Up the river to the highlands or, if they could afford it, to the seashore.
Каждый год, в июле, когда жара становилась невыносимой, они отправляли своих женщин и детей вверх по реке, к прохладным горам... или, если получалось, на морское побережье.
And roads are flooded, particularly in the south and central highlands.
Во Франции мокрое воскресенье, дороги затоплены. Особенно в южных и центральных областях.
Call yourselves soldiers? The terror of the Highlands?
Называете себя солдатами?
Ruins in the highlands had paddles in front
Обычно перед древними руинами в горной местности располагаются поля.
Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush.
Патрули Курца все чаще наталкиваются на засады.
It was a sunny, cloudless June day, but over these bare highlands blew a fierce, insufferable wind.
Был солнечный, безоблачный июньский день, и над голыми хижинами ветер выл и рычал в скелетах домов
Good news from the Appalachian Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas... with air support from the 21st Battalion... of the Angels of Light.
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
Like the chap whose heart was in the highlands, chasing deer.
Прямо как тот парень,.. который в душе охотился на оленя в северной Шотландии, Дживс.
We moved to the Central Highlands with Steve's new job.
Мы перебрались в Центральный район в горы, вслед за новой работой Стива.
I actually feel as if I'm in the Scottish Highlands.
Я почувствовал себя так, как будто действительно нахожусь на Северо-Шотландском нагорье.
When I was a boy my family visited Glamis Castle in Scotland and as I looked out across the Highlands
Когда я был маленьким, наша семья посетила замок Гламз в Шотландии. И, стоило мне оглядеться вокруг, я почувствовал себя так, как будто вернулся домой.
Straight to the head of the line and the Fra Mauro highlands.
Прямо вперёд на холмы Фра Марио.
I've trained for the Fra Mauro highlands... and this is flight surgeon horseshit, Deke!
Я тренирован на холмы Фра Мауро... а это полётный врач - конский катыш, Дик!
Now you're off to the Fra Mauro highlands.
Теперь направляемся к холмам Фра Мауро.
A single malt, something from the Highlands.
Односолодовый виски, желательно приготовленный в Хайленде.
There is a town upstate, two days'journey to the north... in the Hudson highlands.
К северу от нас есть город, в двух днях езды... в горах Хадсон.
Come on, East Highlands!
Давайте, "Ист-хайланд"!
Maybe in June of 1954, when French Group Mobile 100 moved into the same Central Highlands of Vietnam, where we would go 11 years later.
Может, в июне 54-го, когда французы высадились... на том же Центральном плато Вьетнама, куда потом пришли мы.
High upon Highlands and low upon Tay
"¬ ысоко над холмами Ўотландии и внизу над рекой" ей
These same volcanic forces also created Ethiopia's highlands.
Те же вулканические силы создают Эфиопское нагорье.
They are unique to the highlands of Ethiopia.
Они единственные в своем роде жители эфиопских высокогорий.
The geladas graze alongside walla ibex, which are also unique to these highlands.
Гелады пасутся бок о бок с горными козлами Walia, которые тоже уникальны в этих высокогорьях.
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here.
Она падает в виде дождя на расстоянии в тысяча миль в горной местности Анголы и течет почти пять месяцев, чтобы добраться досюда.
He just finished killing every single player in the Arathi Highlands.
- Он только что убил последнего игрока на Скалистом Острове.
I live in the Highlands.
Я живу в Хайлендс.
And you know, Edinburgh and the Highlands and Glasgow...
А также Эдинбург, плоскогорья, Глазго...
He retired with more medals than any man before or since, moved to the highlands to see out his remaining years.
Он заслужил больше медалей, чем кто-либо до или после, переехал в горы, чтобы прожить оставшиеся годы свои.
The best theory we have to explain how this happened was dreamt up one day by a British physicist Peter Higgs, whilst walking in the Scottish Highlands.
Лучшая теория, что у нас есть, объясняющая, как это произошло, приснилась британскому физику Питеру Хиггсу, когда он работал в горах Шотландии.
The silk route of Xi'an, the highlands of Tibet.
Великий Шёлковый Путь, высокогорья Тибета.
- The victim is james medina, 44, stockbroker, out of highlands.
- Жертва : Джеймс Медина, 44 года, брокер, далеко не успешный.
From the Scottish Highlands.
Из горных мест Шотландии.
I hear if any part of Britain is like Germany, it's the Highlands of Scotland.
Я слышал, что если и есть в Британии частичка Германии, то это в Шотландском Нагорье.
You are hiking in the Japanese highlands. A pair of snow leopards is stalking you, and the blade of your katana is frosted into its scabbard.
Ты прогуливаешься по японскому высокогорью, на тебя бросается пара снежных леопардов, но лезвие твоей катаны примерзло к ножнам.
Many of the most beautiful areas in the highlands with the most spectacular colors are geothermal
¬ о многих красивейших горных районах с захватывающими дух видами есть геотермальные источники.
In the highlands of Bolivia, Puma Punku- - some of these blocks are over 40 to 50 tons each.
В высокогорье Боливии, Пума Punku - часть из этих блоков превышает 40 - 50 тонн каждый.
300 klicks West of cartagena in the colombian highlands.
300 километров к западу от Картахена в колумбийской горной местности.
The Highlands.
Горы.
... speculation, Mount Moa Moa, located on the highlands of Savai'i, erupted early this morning, shooting a plume of black ash and smoke nearly four miles into the air.
... домыслы, вулкан Моа Моа, расположенный на высокогорье Савайи, извергся рано утром, выстрелив в воздух шлейф черного пепла и дыма почти четыре мили высотой.
It's not a Sunday stroll, out where you want to go, Mr David part of these highlands never been mapped.
Помните, мистер Дэйвид, вы отправляетесь не на воскресную прогулку. Та часть гор вообще не отмечена на картах.
Discovered it last month at a castle in the Scottish highlands...
Нашел его в прошлом месяце в замке на севере Шотландии.
You must like getting froze in the Highlands.
И охота тебе мерзнуть в этих горах.
I've just got to stay at a halfway house up in Highlands County, just for a while, as part of my transition.
Просто я пока должен пожить в реабилитационном центре в Хайлендс, недолго, только в переходный период.
The Highlands County Sheriff's Department just found Frank Morgan's RV parked outside the Highlands Hammock State Park.
Из ведомства шерифа округа Хайлэндс. Они только что нашли фургон Фрэнка Моргана, припаркованный возле парка Хайлэндс Хэммок.
Guatemalan highlands.
Гватемальский высокогорный.
We'd just look like friendly wee cunts up the Highlands.
Мы будем выглядеть, как дружелюбные пиз... юки с гор.
Are you from Highlands?
Ты из Хайленда?
Fucking no wonder the Highlands are deserted, man.
Неудивительно, что из Хайленда все съе... ались.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]