Highway translate Russian
2,049 parallel translation
I run a five-and dime store along the highway.
Я держу лавчонку недалеко от шоссе..
So I took a highway.
Поэтому съехал на шоссе.
They died tragically in a highway accident outside Richmond... leaving that poor little angel an orphan.
Эвелин и Стив. Они трагически погибли. Инцидент на шоссе, вблизи Ричмонда.
The highway's jammed.
На шоссе пробка.
I mean, you people are the highway robbers.
В смысле, вы - настоящие грабители.
We gotta take the baby out of here, but the two of us can't move the damned incubator and all this crap on a highway.
Нужно уносить отсюда малышку, но мы не можем вытащить чёртов инкубатор и всё это барахло прямо на дорогу!
Meredith and Alex are trapped in an ambulance - in the middle of the highway. - I know.
Мередит и Алекс застряли в скорой прямо посреди шоссе.
They're always doing construction on Highway 74.
Они постоянно что-то строят на 74-м шоссе.
I want my coke in a truck, lights flashing, headed north on Kam Highway.
Хочу, чтобы мой кокаин сложили в грузовик, включили фары, оставьте машину по направлению к северу на шоссе Кам.
Get off the highway.
Сворачивай с шоссе.
Highway robbery.
Это грабеж.
Actually, I wouldn't rule out a highway robbery.
Действительно, я бы не стал исключать грабеж.
Tractor trailer jackknifed on the highway.
На шоссе сломался тягач с прицепом.
Turns out U.S. military forces in Afghanistan are trying to build a trade highway through Mayat land.
Выяснилось, что военные силы США в Афганистане пытаются проложить торговую трассу через земли Майата.
We need to get drunk and go to the firing range, AKA the field next to the highway.
Давайте напьёмся и пойдем постреляем.
♪ Highway to hell... ♪ Kids, your Aunt Robin never became a pole-vaulter, but she did become a famous journalist, a successful businesswoman, a world traveler.
Дети, ваша тетя Робин не стала прыгуньей с шестом, но она стала известной журналисткой, успешной бизнес-леди и путешественницей.
It'll be the longest highway in the world.
Эта дорога станет самой протяженной магистралью в мире.
The highway is going to to cut through the forest.
Дорога пройдет через джунгли.
The Transamazon Highway.
Трансамазонская магистраль.
The first part of the highway goes through here.
Первый участок дороги будет проложен здесь.
LAID THE FOUNDING STONE OF THE TRANSAMAZON HIGHWAY
ЗАЛОЖИЛ ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ В ОСНОВАНИЕ ТРАНСАМОЗОНСКОЙ МАГИСТРАЛИ
OF THE 600 KREEN-AKARORI INDIANS FOUND 79 SURVIVED THE ARRIVAL OF THE HIGHWAY
БЫЛО ОБНАРУЖЕНО ОКОЛО 600 ИНДЕЙЦЕВ ПЛЕМЕНИ КРЕН-АКАРОРИ ИЗ НИХ 79 ПЕРЕЖИЛИ СТРОИТЕЛЬСТВО МАГИСТРАЛИ
- = Episode 9 = - - = Highway Romance = -
- = Эпизод 9 = - - = Романтическая поездка = -
There are a lot of these, in Yang-jae dong or highway terminals.
Их продают на автовокзале в Янчжедоне.
One at his three-storey dacha, one with an under-age whore, one in a yellow Lamborghini on the Rubliovskoe Highway.
Кого-то у дачи трёхэтажной. кого-то с блядью-малолеткой, а кого в жёлтом "Ламборджини" на Рублёвском шоссе.
I think about 13 miles to the gallon, city. 15, highway.
Думаю, 20 литров в городе, на трассе 15.
That means in 15 minutes, one or both of them is coming down that highway.
Это значит, что через 15 минут он или они все вместе покажутся на шоссе.
- Which way is the highway?
- Куда на шоссе?
- Not the highway, Hirsch.
- Только не на шоссе, Херши.
Which way is the highway?
Куда на шоссе?
An accident had closed the highway.
Шоссе перекрыли из-за аварии.
Found him on the side of the highway in a garbage bag.
Нашли его рядом с шоссе в мешке для мусора.
I think she was holding on the whole time I was on the West Side Highway.
Я думаю, она ехала так всё время от самого Вест-Сайд Хайвэй.
There are no exits for 10 miles along that highway.
Впереди на 10 миль нету съездов с этого шоссе.
You just turned this highway into a parking lot.
А ты превратил автомагистраль в парковку.
A truck spun out of control on the highway.
Грузовик потерял управление на шоссе.
You certainly didn't make it easy on the highway.
И вы задачу выходкой на автомагистрале не упростили.
Shooting someone on the highway in the middle of the afternoon?
Стоп. Стрелять в кого-то на шоссе в середине дня?
You drop a body on the highway, someone's gonna see it. That means cops.
Бросишь тело на дороге, кто-нибудь его увидит.
I'm on the highway already.
Я уже выехал на автостраду.
All highway routes should be blocked.
Перекройте все шоссе.
Go up here about twenty miles, and take a right on Highway 21.
Езжайте прямо.. Миль двадцать и сверните на 21-ое шоссе. Там...
We're not talking about some nickle and dime highway robbery bullshit.
Это тебе не просто грабить заезжих туристов ради пары вшивых центов.
We're in some liquor truck and we're on our way to the abandoned mall on highway 59.
¬ каком-то грузовике, едем ≈ дем в заброшенный центр на 59 шоссе.
Fred, why don't you go down to the highway and flag down a car?
'ред, может пойдешь на шоссе и найдешь себе машину?
We had a camp set up off the highway... - Okay. -...
У нас был лагерь возле шоссе... — Так.
Maybe they're just passing, like the herd on the highway.
Может, они просто мимо идут, как та толпа на шоссе.
lLet's just circle back to the highway.
Давай вернемся на шоссе.
All right, let's just circle around to the highway where we left supplies for Sophia.
Ладно, давай просто выедем на шоссе к тому месту, где мы оставили припасы для Софии.
The highway's back there.
Шоссе в той стороне.
I just wanna get on the highway.
- Я лишь хочу добраться до шоссе.