English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hijack

Hijack translate Russian

234 parallel translation
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch them with their panzers down.
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
If you don't quit munching that sandwich and throw your brain into high gear those guys are gonna hijack the Statue of Liberty.
Если Вы не перестанете жевать этот сэндвич и не включите мозги эти парни захватят статую Свободы.
She's all set to hijack the poor bloke.
Она на все готова, чтобы ограбить беднягу.
If, for example, you asked me to hijack a plane and kidnap the president of Guatemala and then drop him off on the roof of this building, I'd be all for it but I don't like violence!
Если, например, ты попросишь меня угнать самолёт и похитить президента Гватемалы а затем высадить его на крыше этого здания, я только за... -... но я не люблю насилие!
If you could hijack a 707, you could start your own airline.
Если ты угонишь 707-й, то сможешь открыть свою авиакомпанию.
Palestinians hijack planes God didn't give them!
- Господь не давал палестинцам планы грабежей!
I think he's gonna hijack that car to Cuba!
Я думаю, что он угоняет авто в Кубу!
I see, and you'd like me to hijack it?
Ясно, и вы хотите, чтобы я похитил ее?
I got a hijack signal, it's Air France 139.
Поступил сигнал об угоне. Рейс 1 39, "Эйр-Франс".
We can hijack a Cylon transport, run to a sun system.
лпояоуле ма йкеьоуле ема летажояийо тым йукымым йаи ма жуцоуле.
We'll wait till the Kairopan's harvested... and then we'll hijack the space transporters.
Мы подождем, когда кайропан соберут... а потом захватим космический транспортник.
Do you want me to help you hijack my own ship?
Ты хочешь, чтобы я помог тебе угнать мой собственный корабль?
Did they hijack you, too?
Они тоже вас захватили?
I must have passed out during the hijack.
Должно быть, я упал в обморок после угона.
The Doctor's theory is that this is a hijack in time rather than space.
Теория Доктора, состоит в том, что нас перенесли в другое время, а не в другое место.
- From the Dearborn hijack.
- У угонщика Дирборна.
You hijack my truck, lose me my job -
Ч ƒовер € ть тебе? " ы захватил мой грузовик, € потер € ла работу из-за теб €, мен € преследует из ќтдел Ѕезопасности, ну разумеетс €, € тебе довер € ю!
You can't hijack me, we're on the same side, or didn't you get that far in school?
Вы не можете меня украсть, мы ведь заодно или вы в школе этого не проходили'?
Someone tried to hijack us.
Кто-то организовал покушение.
We'll stop it, uncouple the cars, throw the switch track and then hijack... borrow the locomotive and use it to push the time machine.
ћы его остановим, отцепим вагоны, переведем стрелку и угоним... позаимствуем локомотив, чтобы толкать машину времени.
We'll hijack you again next week.
На неделе отрабатываем угон.
All right. Look, we got a hijack situation upstairs, okay?
Там наверху террористы, понимаешь?
He was coming here to hijack a shipment?
Так он направлялся сюда, чтобы похитить груз?
Vantika might have had help here for the hijack.
Я больше озабочен тем что у Вантики здесь могли быть сообщники ожидающие ограбления.
We've been made aware of a Kobliad plot to hijack the deuridium.
Нас известили о возможном заговоре коблиацев по похищению дейридия.
She had a feeling you might be helping someone hijack this deuridium shipment.
Она подозревала, что ты собираешься помочь кому-то похитить груз дейридия. Это предположение меня возмущает.
Any trouble with the hijack?
Были проблемы с угоном?
Through the coordinated investigation of federal, state and local law enforcement officials, the FBI believes that it has answered most of the questions concerning the attempted hijack of Pac-Atlantic Air Flight 611.
В результате расследования, проведенного федеральными... и местными силовыми структурами, ФБР получило ответы на большинство вопросов связанных с попыткой захвата рейса 611 до Атланты.
They hijack people from the hospital and use them for research.
Они забирают людей, похищают из больницы и используют их для экспериментов.
Going to pay him back for the hijack.
Он хочет расплатиться с ним за грабеж.
Unless you see another shipment you want to hijack.
Если вы не решите похитить очередной груз.
Are you afraid the six of us are gonna hijack your damn ship or what?
Tы бoишьcя, чтo ктo-тo yгoнит твoй пapшивый кopaбль?
Hell, let's just do what we always do- - hijack some nuclear weapons and hold the world hostage.
Похитим ядерное оружие, взяв в заложники весь мир.
We ought to hijack an oil tanker.
Давай, украдём нефтяной танкер.
You hijack me and you expect me to trust you? - Yes.
Вы захватили меня и я должен вам верить?
They hijack Comley's truck, I get it back, and he thanks Tony?
Они угнали грузовик, я его вернул, а Камли благодарит Тони?
- In the dead of night, you and I grab some provisions, - Mm-hm. hijack one of those long boats, and then we row back to Spain like there's no mañana!
Поздней ночью мы с тобой крадем провизию, угоняем любую шлюпку... и спокойно плывем обратно в Испанию.
- hijack one of those longboats - - Uh, great.
- угоняем любую шлюпку...
A truck hijack?
Ограбление звездолёта?
The case where the Hureisenjin tried to hijack the barge?
Когда Фурэйсэндзин пыталась захватить баржу?
The Amish are fundamentalists, but they don't try and hijack a carriage at needlepoint.
Амиши - фундаменталисты, но они не пытаются угонять кареты!
Roberto thinks they were the gangbangers that tried to hijack the drop, boss.
Роберто думает, это бандиты, которые пытались перехватить груз, босс.
Simmons used the Goa'uld in Adrian Conrad to hijack the X - 303.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
Make it look like it was a hijack, all right?
Чтобы всё выглядело как угон, хорошо?
The first hijack attempt in the United States in more than a year... was made today in Baltimore. lt failed.
Сегодня в аэропорту Балтимора произошла попытка угона самолёта.
You're speaking French to the messengers. You got crossword puzzles spread out all over the conference table. You walk into reception, hijack one of Sally Heep's clients... actually have a meeting with him in your office.
Ты говоришь с курьерами по-французски, у тебя весь стол в кроссвордах, ты пошёл на ресепшн и стащил одного из клиентов Салли Хип, провёл с ним беседу в своём офисе.
There's a gun loose in the transit hall and a warning about a hijack.
У нас есть пистолет в зале ожидания и предупреждение об угоне самолёта.
There's been no hijack.
Пока ни один самолёт не был угнан.
Tell the captain of a possible hijack.
Сообщите пилоту о возможности авиаугона.
Sorry about the hijack, Captain.
Прошу прощения за угон, капитан.
Call Orrin Spence and tell him that Brad is trying to hijack my coalition. - This should've gone to the other chapter a week ago.
Я же просил разослать их неделю назад!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]