English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hiss

Hiss translate Russian

140 parallel translation
Well I don't know whether that sign was meant to be a... a signal for applause or to hiss me... but, I hereby publicly empower the examining magistrate to address his entire intentions out loud.
Не знаю, что это - сигнал к аплодисментам или молчанию, но я во всеуслышание заявляю, он может обращаться к своим агентам в открытую, а не исподтишка.
- Let him say. - Hiss now or a clap now whatever he wants.
Пусть прикажет или молчать, или все, что ему угодно.
Must you hiss my name from all corners?
Вы должны высвистывать моё имя из всех углов?
Hiss!
( TELEPHONE RINGS ),
And what now Trisha? No more hiss, hiss.
Что теперь, Триша?
These are they who hiss in your hand.
это те, которые шипят т тебя в ртке.
Not just some background hiss but a methodical series of pulses.
Не просто какой-то фоновый шум, а методичная серия пульсаций.
Then I heard the word he was desperately trying to say, a soft hiss of a word.
И я услышал слово, которое он отчаянно пытался произнести ; едва слышимое.
Listen, can't you hear it hiss?
Слышите, как шипит?
" Many clap, some don't, a few hiss.
" Кто хлопает, кто не хлопает, некоторые шипят.
sometime am I all wound with adders, who with cloven tongues do hiss me into madness.
То, как гадюки, жалят и шипят, Сводя меня с ума...
Hiss, suck... hiss, suck... I wanted to kill her.
Шипение, свист... шипение, свист... Я хотела убить её.
After exposing Alger Hiss... Honorary Grand Marshal Richard Nixon... goes after another deadly hiss.
После этого почетный фельдмаршал праздника Ричард Никсон обрушивает удар на источник ядовитого шипения.
"There came a low hiss, and Rikki Tikki Tavi jumped back."
"Послышалось легкое шипение и Рикки Тикки Тави прыгнул."
Not a sound apart from tape hiss.
Смотрите, ни звука, кроме шумов аппаратуры.
- Nothing's wrong with me. - You boo me? You hiss?
Ну, когда ты ушел за помидорами, она лежала топлесс.
You hiss villains in silent movies.
Она просто лежала топлесс?
THE HISS OF EUPHORIA AT THE MOMENT OF DISAPPEARANCE One to Sorrell. Over.
— ¬ "—" Ё...'ќ – " "¬ ћќћ ≈ Ќ" "—" ≈ "Ќќ ¬ ≈ Ќ" я ѕервый √ недому. ѕрием.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Bundle of Hiss became Tad, Pure Joy became Flop...
Bundle of Hiss стал Tad, Pure Joy стал Flop...
is there a way we can make it sound old and scratchy... with, like, a hiss?
Можем мы сделать звук старым, скрипучим... с шипением?
And you started screaming, " Hiss!
А ты начал кричать " Хис!
Hiss! "
Хис! "
Alger Hiss came in with a pumpkin.
Пришел Санта-Клаус с подарками.
You play it strangely - roar and hiss.
О чем колеса шумит оборот?
I'm still getting some hiss back. "
У меня все еще есть немного шипения сзади ".
A hiss means it's close
Если свист - пуля прошла рядом.
Our doors didn't quietly open with a nice little "How do you do?" hiss.
Надеюсь, это ты это не забудешь - O, нет. Это было -
- [Brakes Hiss]
- ( Шипят тормоза )
I hear a hiss in the leaves ahead.
Какое - то шипенье и шорок камыша.
I don't Want you to pull any punches, Hiss and claw, grab a knife and, hold me hostage,
Можешь поносить меня на чем свет стоит. Схвати нож и возьми меня в заложники.
And picking up the hiss.
- И принимающая шипящий шум
Day after day, what's all this heat? What the hell is this hiss?
День за днём мы пытались понять что это за нагревание откуда этот шипящий шум?
There was some high-altitude bomb testing back in the 50's. Maybe it's the leftover radiation, maybe our hiss is fallout.
В 50-е проводились испытания ядерных бомб и может быть это от них шло остаточное излучение
It had to be it. It had to be the cause of the hiss.
Должно было быть причиной шипящего шума
The hiss was still there.
Мы всё еще получали этот шипящий шум
- Maybe the hiss is New York we said.
- Мы подумали что шипящий шум может исходить от Нью Йорка - От Нью Йорка?
My family alone could probably make this much hiss.
Одна только моя семья может издавать столько шума
And I'm thinking, just maybe, just maybe, this town, this town of all towns might crank up three degrees of hiss.
И я подумал, только подумал что этот город, город всех городов Может издавать эти 3 градуса шипящего шума
This noise this goddamn beautiful hiss it connects.
Этот шум.. Этот чёртов прелестный шипящий шум.. Он всё связывает..
Yeah, boo, hiss, I know.
Да, свист, ругань, я знаю.
... why didn't you correct McCarthy when he said that Alger Hiss was convicted of treason?
Почему ты не поправил Маккарти, когда он сказал, что Элджер Хисс был обвинен в государственной измене?
All right. I slowed the message down and ran it through a goldwave, took out the hiss, and this is what I got.
Ладно, я замедлил сообщение и прогнал его через Goldwave, убрал шум, и это - то, что получилось.
Yeah, it's not exactly cracking the Alger Hiss case with you guys.
Это было не так уж и трудно. Алгер Хисс был орешком покрепче.
Look, I've heard dead bodies moan, groan, hiss, hell, I've even seen them sit straight up on a gurney.
Погоди, Я слышал как мёртвые стонут, охают, шипят- - Я даже видел как они садятся в носилках.
Wait for it. It's heavy. Of a crab who hiss and hollers
краба, который кричит и свистит когда идёт ко дну
We can hear what we call "lion roars",'cause it has this roaring sound. We can hear whistler modes, we can hear hiss...
Можно услышать то, что мы называем "львиным рыком", такое характерное рычание, слышны свисты и шипение,
Opening the bag without a sound, the feel of that first little crisp chip, jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down.
Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами.
I'm going to boo and hiss
Я буду вопить и свистеть.
- Picking up the hiss.
- Принимающая шипящий шум
The pigeon shit was not the hiss.
Голубиные какашки не были причиной этого шума

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]