English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hitters

Hitters translate Russian

88 parallel translation
- Bob Feller pitched two no-hitters.
- Боб Феллер был питчером 2-х игр без хитов.
Carl Hubble struck out five heavy hitters in succession at one of the All-Star games.
Во время одной из игр всех звёзд Карл Хаббл выбил из игры подряд 5 лучших игроков.
Hitters. I don't know.
Киллеры какие-нибудь, не знаю.
Journalists, anxious as always... to immortalize the exploits of the great home-run hitters... notice a strange new player... waiting his turn at bat after Babe Ruth.
Журналисты, мечтающие... запечатлеть подвиг великого питчера... замечают незнакомого игрока... ожидающего своей очереди за Малышом Рутом.
That container there, with three heavy hitters.
Видишь, контейнер с тремя тяжеловесами рядом.
They're big with hitters because you throw them away after the job.
Haeмным yбийцaм oни нpaвятcя, вeдь пocлe дeлa мoжнo иx выбpocить.
I'd really hate to lose you, Will, but you got some real heavy hitters who want you.
я не хочу тер € ть вас, " илл, но вы нужны чрезвычайно важным персонам.
Heavy hitters, gamblers, lots of money, big cars.
С большими кулаками, игроки, денежные, Большие машины.
He knows everyone. He'd spot our hitters a mile away.
Он всех знает, и наших бойцов за милю чует.
All the fashion heavy-hitters were there.
— обрались все тузы модельного бизнеса.
So, our strategy is to court the heavy hitters first, like yourself, the opinion makers.
И наша стратегия - в первую очередь угодить важным персонам, таким, как вы. Teм, от кого зависит общественное мнение.
You whacked a lot of heavy hitters. You think they'd join together and follow that prick?
В свое время ты мочканул кучу шишек - с чего им всем объединяться под руководством этого урода Майки?
This guy is one of the best hitters in the league.
Эти ребята одни из лучших в лиге.
With these heavy hitters in one place, security's gonna be insane.
Со столькими авторитетами под одной крышей, охрана будет неимоверной.
Palmer's safe as long as the hitters think he's dead.
Покушений не будет, пока Палмера считают мертвым.
Big hitters!
Великие дела!
Second, a whole passel of hard-ass hitters... took a go at Brother Mouzone, and ain't lived to say shit about it.
Во-вторых, всей банде крутых головорезов... передай не трогать брата Музона, и ни хрена не болтать об этом.
Them two hitters you asked after.
Ты спрашивал про двух бойцов.
I mean, how manу hitters do уou know that are chicks?
Ты много цыпочек-снайперш знаешь, а?
Some heavy hitters want this done, so that means I want it done.
Кое-кто из тяжеловесов хочет, чтобы это было сделано а значит этого хочу и я.
It's an honour to be in there with the big hitters.
- Это точно. Находиться там среди самых важных - честь.
Rogue turns around and fucking slices up the heavy hitters you sent with him.
Но Роуг изрубил на кусочки ребят, что вы послали с ним к Чангу
Apparently, some real heavy hitters turned out for the easter-egg hunt.
Похоже, на поиск пасхального яйца бросили тяжелую артиллерию
Professor Michael Green is one of the big hitters in what is known as super string theory, or string theory for short.
Одна из самых удачных идей профессора Майкла Грина известна как теория супер струн, или просто - теория струн.
He's 18, he's doing research with some heavy hitters, he's getting good evaluations, he's rolling along.
Ему 18, он работает с серьёзными людьми, его высоко оценивают, повышают.
They're all heavy-hitters.
Матёрые убийцы.
She has no way of contacting the hitters.
Она не может связаться с нападавшими.
I know the Turks put two hitters on this job.
Я знаю, что турки наняли на эту работу двоих.
Sure. And I bet you rub shoulders with some heavy hitters.
И я уверен, вы плечом к плечу с некоторыми с большими игроками
Him and his crew, they used to belong to the m-45s, Ex-military hitters turned mafia boys.
Он со своими ребятами состоял в банде M-45s, бывшие военные, ставшие мафиози.
All the heavy hitters are there.
Будут все воротилы.
A firm like yours must have some heavy hitters on call.
В вашей фирме наверняка есть тяжеловесы подстать делу.
They're just not scoring enough. If there was one thing you could pick out, you'd try to fix it but just everything is in a funk right now. It's not just the offense, not Thad Bosley and the hitters.
На их счету очень мало очков, но дело не только в нападении, не только в Тэде Босли и отбивающих, проблемы во всём.
Yeah, with help from a few pinch hitters.
Да, с помощью запасных игроков.
The hitters from last night.
Вчерашние стрелки.
I mean, you think I sent them hitters, you got to figure, when you get down here, there's a chance. I might want to O.K. Corral it.
Хочу сказать, если ты думал, что это я послал стрелков, ты должен был думать, что приезжая сюда, есть вероятность, что я возможно захочу довершить начатое.
I figure you're good enough that no one can link the hitters from last night to you.
Я думаю вы достаточто умны, чтобы никто не смого связать вас со вчерашними стрелками.
You've worked with heavy hitters.
Вы работаете с воротилами.
Yes, there are some heavy hitters lined up for today's miracle rally to raise money for the Overflow Camps.
Сегодня на Марафон Чуда прибудут важные лица, которые соберут деньги для избыточных лагерей.
Looks like he took a swing at some heavy hitters and he missed.
Похоже, он взялся провернуть что-то для некоторых влиятельных людей и пропал.
Wonder if he'll go down as one of the best hitters of all time or the baseball star who murdered his sober coach and then died in a D.U.I.
Интересно, уйдет ли он в историю как лучший хиттер всех времен или как звезда бейсбола, убившая своего тренера-наставника и затем погибла в аварии, управляя автомобилем в состоянии наркотического опьянения.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and Whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Elias'crew took him out last week, Along with a half a dozen other russian hitters.
Банда Элиаса убрала его на прошлой неделе, вместе с полудюжиной других русских братков.
Designated hitters walk amongst us as heroes.
Назначенные хиттеры прогуливаются среди нас как герои.
I figure you're good enough that no one can link the hitters from last night to you.
Я полагаю, ты настолько хорош, что никто не может связать тебя и тех, кто напал прошлой ночью
Unless they sent him'cause their heavy hitters are tied up on more pressing business.
Если только его не послали потому что реальные бойцы заняты делом поважней.
Hitters ain't the problem.
Наёмники - не проблема.
But if I can't connect the hitters to Voight, and Voight knows this better than anyone, we don't have a thing.
Но если я не смогу связать нападавших с Войтом и Войт знает это, как никто другой, то у нас ничего нет.
I think I'm about to meet a few of the big hitters from HR.
Мне скоро предстоит встреча с большими шишками из ЭйчАр.
So, she's headed back to Springfield to manage my Senate seat, and I need some heavy hitters out here on the trail.
Итак, она вернулась в Спрингфилд, чтобы управлять на моем месте в Сенате, и я нуждаюсь в некоторых тяжелых нападающих здесь.
Where exactly are these hitters?
И где же эти большие шишки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]