English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hoarder

Hoarder translate Russian

124 parallel translation
WOMAN TEACHES BLACK MARKETEER A LESSON 150,000 LIRE FINE TO A HOARDER PROVOKED BY PIETRALATA WOMAN
ЖЕНЩИНА ИЗ НАРОДА ПРЕПОДАЛА УРОК СПЕКУЛЯНТУ 150.000 ЛИР ШТРАФА ПЕРЕКУПЩИКУ, РАЗОБЛАЧЕННОМУ ЖЕНЩИНОЙ ИЗ ПЬЕТРАЛАТЫ
He was a bit of a hoarder.
Он был малость барахольщиком.
Hoarder.
Скряга
Well, it sounds like she's a hoarder.
- Ясно. Кажется, перед нами Плюшкин.
A hoarder.
Барахольщик.
These photos indicate that the victim was a level five hoarder. Five out of ten?
Эти фотографии указывают на то, что у жертвы 5 баллов 5 из 10?
No, not unless he was trying to hoard the hoarder's hoard.
Нет, если только он не пытался припрятать старьё старьёвщика.
Hey, what if the traumatic event that turned him into a hoarder was work-related?
Эй, что если травматического события , что превратило его в запасливого человека было, связанных с работой?
Hoarder has an actual treasure, somebody wants it, he won't sell, he's robbed, murdered.
У патологических накопителей есть настоящие ценности, кто-то захотел получить их, он не стал продавать, и его ограбили и убили.
We have a hoarder.
У нас есть запастливый человек.
But if someone came in and disturbed the hoarder's system, then put everything back, it would look different.
Но если кто-то зайдет и нарушит систему барахольщика затем положит все на место, это будет выглядеть по-другому.
A crazy hoarder got knocked down, buried alive under his own hoardings, by a robber who stole something that maybe killed bugs, then the hoarder died a little while later, then fell through the ceiling of the apartment downstairs.
Сумасшедший запасливый человек был сбит, похоронен заживо под его собственными афишами, грабителем, который украл кое-что, что возможно убило личинки, тогда запасливый человек умер немного позже, а затем упал через потолок квартиры по лестнице.
I think she was a holiday hoarder. Uh... And the presents?
Я думаю, она любила праздники эм.. а подарки?
Because you've become a hoarder?
Поэтому ты стал таким таинственным!
She's a hoarder, not a killer.
Она собиральщица, а не убийца.
Well, every hoarder experiences something called "clutter blindness."
Ну, каждый собиратель со временем приобретает что-то типа "бардачной слепоты".
For a level-one hoarder, it can mean ignoring a stack of newspapers piling up in a room.
Для собирателя первого уровня это значит не видеть стопки газет, хранящихся в комнате.
However, if you're asking if a hoarder like Marta has some sort of system, then that answer is yes.
Но как бы то ни было, если вас интересует, может ли такой любитель копить, как Марта иметь какую-то систему, то тогда мой ответ "да, может".
A time capsule's an impulsive act by a hoarder to throw away groups of items into a single container at a single moment in time.
Капсула времени - это импульсивный акт для для накопителя, который состоит в том чтобы запихнуть группу вещей в отдельный контейнер в определенный момент времени.
Over time, a hoarder's stack of items gets shuffled and shifted around ; churned.
Со временем, склад вещей собирателя перемешивается, разбрасывается ; взбивается
I'm like a hoarder, I guess.
Я где-то даже скупердяй.
Your grandma is a hoarder.
Твоя - собирает хлам.
No, no, no, you can't keep going to that. I left you guys in charge of Hope, and now she's trapped under a giant pile of crap because you're a hoarder.
Я оставил вас присматривать за Хоуп, и теперь она не может вылезти из-под большой кучи всякой хрени, которую ты притащила домой.
It was like Johnny had turn into some kind of hoarder or something.
Похоже, что Джонни хорошо припрятал все данные.
There's no doubt. The school counselor is a class-5 hoarder.
У нас нет сомнений, этот школьный психолог — "плюшкин" пятой степени.
It's pronounced "hoarder," and yes you are.
Это произносится как скопидом, но да, это вы.
The counselor's flat-top readers are calculating with the boy's and the sheep hoarder's.
Что, чёрт подери, происходит? Показатели психолога пересекаются с показателями мальчишки и пастуха овец.
It's pronounced "hoarder." And if you are, you talk to the school counselor.
Это произносится как скопидом, молодой человек, и раз вы здесь, значит вам нужно поговорить со школьным психологом
Oh, was he a hoarder?
О, он был барахольщиком?
She's a hoarder.
Она - барахольщица.
I'm not a hoarder.
Теперь я спасу тебя. Я - не барахольщица.
Last guy who bailed on the apartment ended up being a hoarder.
Последний, кто съехал не попрощавшись - оказался барахольщиком.
He's kind of a hoarder.
Он барахольщик.
The hoarder's handbook.
Библия Плюшкина.
I'm not a hoarder. I'm just a major slob.
я не плюшкин я просто ужасный неряха.
She's the hoarder.
Это она плюшкин.
A hoarder, right?
Накопительница, да?
He's a hoarder.
Он барахольщик. Барахольщик.
A hoarder. It's a bad reality show.
Это плохое реалити-шоу.
Tell me the hoarder has to grease his sides to get through the door.
Скажи мне, что барахолщику придётся намазать бока, чтобы пролезть в дверь.
He's hoarding another hoarder in here?
Погоди. Он сибирает и барахольщиков?
Gaby's mom's a hoarder.
У Гэби мамаша тащит в дом всё подряд.
One thing I promised myself when I buried gold in my backyard was that I'd never be a hoarder or a miser about it.
Я пообещал себе одну вещь, когда закапывал золото на заднем дворе, что я не буду скупо его хранить.
Yes. He was, he was a hoarder.
Да, он всё грёб под себя.
A hoarder of linguistic treasure.
Дракон на лингвистических сокровищах. Да.
You're a hoarder.
Ты хламофилка.
Um, so, it turns out that mama hoarder didn't just die and leave the store to Scott.
Оказывается, мамаша барахольщица не просто умерла и оставила магазин Скотту.
God, a hoarder.
God, a hoarder.
This guy's a full-on hoarder.
Этот парень настоящий барахольщик.
I think I'm gonna read the story about Phil the Hoarder.
Думаю прочесть историю о Филе-барахольщике.
I didn't know Sam was a hoarder.
Я и не думала, что Сэм их сохранил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]