English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hock

Hock translate Russian

106 parallel translation
I can hock it any day I like for $ 1500.
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи.
Well, I can't find anything but Hock.
Ну вот, ничего не смог найти кроме белого рейнвейна.
Looks like they're running a hock shop on the side.
Похоже, они ещё открывают посудную лавку.
- You'll have to hock'em.
- Вам придется заложить их.
And now I'm in hock for all this.
Да я и так в долгу перед ним!
If I'm going to hock the family gems, I'm going to the race myself.
Я не собираюсь этого делать, я тоже еду на скачки...
I kept remembering that pretty face of yours, Jardine, all the time I was in hock.
Я вспоминал твое лицо, Джардин, все время, пока был в тюрьме.
- What do you want to do, hock your furs and that hat?
Ты хочешь заложить свои меха и эту шляпку?
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me
Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной.
I guess you could do worse than hock a camera.
Полагаю, вы решились заложить камеру от отчаяния.
I'll hock my guns.
Я заложу своё оружие.
- Did you sell it, or hock it?
Вы заложили её или продали?
- I've got to get my guitar out of hock
- Но я должен выкупить из заклада мою гитару.
If we hock that and my sax...
Если продать его и мой саксофон...
We're up the creek and you wanna hock the paddle.
Мы еле плывем, а ты хочешь продать весло?
We can get one of the overcoats out of hock.
Можно выкупить одно пальто.
They have took everything, everything you could hock.
Они взяли все, все, что ты мог заложить.
My God, he was in hock up to his ears already.
А он и так - в долгах по уши.
This'll put me in hock for about a month's wages.
Эта поездка будет стоить мне почти всего месячного жалования.
I promise I won't hock no more dirty books.
Клянусь, не буду никогда смотреть грязные журналы.
She's heavily in hock to money lenders.
У нее полно долгов.
I'm not going into hock for this.
Я не влезал в долги.
If you're lucky. They'll hock you up in a convent.
Если повезет, они запихнут тебя в монастырь.
8 million. 8 million will just about get us out of hock.
8 миллионов : столько нам нужно, чтобы отдать долги.
I think I'm getting you outta hock, I find out I'm seven grand in.
молифы оти се невяеымы йаи лахаимы оти еилаи 7000 леса.
I tell you not to overextend yourself, to rebuild, you go into hock for more.
соу кеы ма та намалафеьеис йи есу пас йаи вяеымесаи.
Take this to your friend and hock it right away.
Забирай урну и скачи отсюда.
I got it out of hock with the money I'm going to save on the rent.
- Выкупил из ломбарда.
We could hock that and feed a whole third world country.
Мы могли бы ее заложить и накормить все страны третьего мира.
I went in hock and set it up on your say-so.
А я всё разработал Я всё сделал чтобы вы взяли.
Joe, I'm in hock for all the toys.
Джо, у меня товара много застряло.
Oh, Charlie. One ham hock.
Окорок.
You hock that thing again?
Ты что - выбросил их?
Don't hock that thing again. That's not very practical. You're never around.
Джонни, тебя никогда нет рядом.
I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big loogy in his face and say :
Я выхвачу свою острую шпагу, подбегу к великану. Я плюну ему в морду и скажу :
And then I can turn back into a guy and hock all this stuff.
И затем я смогу отвернутся от него и загребу всё!
The vice presidency, being famously described as not being worth a warm bucket of spit let's now hock a big loogie for Bob Russell.
Вице президент является отличным изображением....... того, кем он не должен быть - свежей мишенью для плевков. Давайте же сейчас плюнем изо всех сил в честь Боба Рассела.
I need some money to get the boat out of hock and rescue my bond-company stooge who got kidnapped.
Мне нужны деньги для ремонта катера и спасения похищенного агента кредитной компании.
We swing that loan, cash your IRA, I hock my Vespa...
Мы получим ссуду,..... ты обналичишь свой пенсионный счет, я заложу мою "Vespa"...
It'll be too hot to hock around two shag-bags. Thanks, Manny.
Будет слишком жарко чтоб нанимать двух распутниц, спасибо, Мэнни.
Before e-mail, it was a lot harder for your ex to hock you from 6000 miles away.
До электронных писем было намного сложнее для твоей бывшей жены заложить тебя на расстоянии 6 тысяч миль.
Why don't you hock some jewellery?
Может продать часть побрякушек?
You start working! You hock your ass!
И начинай работать, напрягай свой зад.
Hock it.
Заложи его.
I ¡ ¯ m under this, I ¡ ¯ m under this hock Here.
Я под этим, я Здесь под его задницей.
What do I do with these, hock'em, keep'em?
Что мне делать с ними, заложить их, оставить?
Just as soon as I get her out of hock.
Как только смогу вернуть залог.
By the time we graduate. Our ass is so in hock. We're in debt before our first job.
К моменту выпуска, жопа просто горит, потому что люди уже погрязли в долгах, даже не успев найти первую работу.
You can hock them.
Можно взломать.
I'll always treasure it and immediately hock it. ( CROWD CHEERING )
Я всегда буду ценить это... и немедленно пропью... ( ТОЛПА АПЛОДИРУЕТ )
You gonna hock that?
ХОЧЕШЬ ПРОДАТЬ ЭТО?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]