English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hockney

Hockney translate Russian

54 parallel translation
Todd Hockney?
Тодд Хокни?
Todd Hockney.
Тодд Хокни.
It seems to me like Mr. Hockney wants to hear it, and I know Fenster's down.
Кажется, м-р Хокни не прочь меня послушать, и Фенстер тоже.
Hockney?
Хокни?
Hockney, the hardware.
Хокни нашел пушки.
- Todd Hockney and Verbal Kint.
- Тодд Хокни и Болтун Кинт.
Mr. Hockney, do stay.
М-р Хокни, останьтесь.
Two months ago Mr. Hockney stole a truck carrying gun parts through Queens.
Два месяца назад м-р Хокни угнал проезжавший по Куинсу грузовик с разобранным оружием.
I don't think that is very relevant, Mr. Hockney.
Не думаю, что это очень существенно, м-р Хокни.
As indeed, will your father, Mr. Hockney and your Uncle Randall in Arizona, Mr. Kint.
А также и ваш отец, м-р Хокни и ваш дядя Рэндэлл в Аризоне, м-р Кинт.
- Where's Hockney?
- Где Хокни?
He could wrangle the wills of men like Hockney and McManus.
Ему хватило воли, чтобы подавить таких ребят как Хокни и Макманус.
Why not Fenster, McManus or Hockney?
Почему не Фенстер, не Макманус или Хокни?
You would if you knew your David Hockney.
Сказала бы, если бы знала своего Дэвида Хокни.
Or in David Hockney's words... A Bigger Splash?
Или, выражаясь словами Дэвида Хокни - больший плюх?
Don't tell me you sold your Hockney to pay that lab tech creep.
Только не говори, что ты продал своего Хокни, чтобы заплатить этому лабораторному гаду.
And David Hockney, one of his first commissions... - Painter.
А Дэвид Хокни... — Художник.
And Hockney just took one look at Auden and said,
И Хокни, взглянув на Одена, сказал : " Чёрт!
Just like you love fucked-up architecture like this and David Hockney and gigantic fucking earrings and the complete and utter cliché of driving west on Mulholland at sunset.
Так же, как любишь хренову архитектуру, Дэвида Хокни и охренитепьно огромные серьги, и всякие глупые стереотипы и ехать, по Малхолланд, навстречу закату.
I'll consider that, after I take her to the Hockney exhibit.
Я подумаю об этом, после того как свожу её на выставку Хокни.
You like Hockney?
Тебе нравиться Хокни?
So this is Hockney?
Так это Хокни?
Oh, the Hockney exhibit finished on April 20th.
Выставка Хокни закончилась 20-го апреля.
I have a reception for David Hockney at the Hammer on saturday.
Но у меня встреча с Дэвидом Хокни в галерее Хаммера в субботу.
Fuck David Hockney.
Фиг с ним, с Дэвидом Хокни.
What "Fuck David Hockney"?
Это о ком - "Фиг с ним, с Дэвидом Хокни"?
Chad Hockney.
Чэд Хокни.
Take a seat, Mr. Hockney.
Присядьте, мистер Хокни.
Chad Hockney was in his apartment making that suit the night of the murder.
Чэд Хокни был в своей квартире, делал этот костюм в ночь убийства.
That's the same place where Chad Hockney found Lone Vengeance.
И там же, где Одинокий Мститель был застукан Чедом Хокни.
Well, if she didn't do it and Chad Hockney didn't do it, then we're looking at a third Lone Vengeance, a clever imposter.
Если она не убивала, и Чед Хокни не убивал, стало быть, мы ищем третьего Одинокого Мстителя, умного самозванца.
And why are you leaving Hockney Barnes?
И почему вы уходите из "Хокни и Барнс"?
Splash was based on what turned out to be a counterfeit Hockney that Brian talked Ron into buying.
"Всплеск" был снят по мотивам фальшивого полотна Хокни, которое Брайан уговорил Рона купить.
That was Hockney Barnes.
Это были Хокни и Барнс.
Tim's Vermeer project started 1 1 years back, in 2002, when his daughter gave him a copy of David Hockney's book, Secret knowledge.
Проект по Вермееру Тим начал 11 лет назад, в 2002 году, когда его дочь принесла книгу Дэвида Хокни "Секретное знание".
Hockney wrote that when pictures started to look less like this, and more like this, that was because artists had found new tools to help them.
Хокни писал, что картины стали выглядеть не так, как эти, а вот так, потому что художники нашли новые приспособления себе в помощь.
Hockney challenged conventional wisdom by suggesting that when artists of Vermeer's day began to paint more accurately, they were no longer using just their eyes and their imaginations.
Хокни бросал вызов общепринятой точке зрения, и утверждал, что когда художники времен Вермеера начали писать более достоверно, они уже не просто рисовали с натуры или использовали воображение.
Here's David Hockney on a TVspecial.
Это Дэвид Хокни в передаче на ТВспешиал.
Hockney was mostly focused on how a painter could have traced images through a lens.
Хокни больше всего был сконцентрирован на том, как живописец обводил изображение от линзы.
David Hockney's book came out just after mine.
Книга Дэвида Хокни вышла сразу после моей.
David Hockney is one of Britain's greatest artists.
Дэвид Хокни — один из величайших художников Англии.
Hockney invited us to visit, so we all went to England.
Хокни пригласил нас к себе, так что мы все отправились в Англию.
What I knew about David Hockney was that he was a famous artist.
О Хокни я думал как об известном художнике.
philip Steadman and David Hockney, to my mind, to the mind of a sceptic, prove that Vermeer used some sort of device.
Филип Стедман и Дэвид Хокни по моему мнению, мнению известного скептика, доказали, что Вермеер использовал какое-то устройство.
Hockney showed that artists were using lenses.
Хокни показал, что художники использовали линзы.
The reason to go see Hockney was to bounce this idea off him and see if he thought it was plausible.
Причина визита к Хокни была в том, чтобы обмозговать эту идею, и понять, что она покажется ему правдоподобной.
As Hockney said, paintings are documents, and here's a little bit of evidence.
Как сказал Хокни, картины это документы, и у нас есть скромные доказательства.
We took Tim's painting back to England to show Hockney and Steadman.
Мы отвезли картину Тима в Лондон, к Хокни и Стедману.
Oh, and that hockney print that you didn't even light properly.
И эта картина Хокни, которую ты даже не осветила должным образом.
What you gonna do, Cece, join the South African space program and be the first woman to put a David Hockney painting on the moon?
Что ты собираешься делать, Сиси, присоединиться к Южно-Африканской космической программе и стать первой женщиной, поместившей картину Дэвида Хокни на луне?
We'd go to David Hockney's studio and watch him paint.
И, м-м...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]