English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Homepage

Homepage translate Russian

27 parallel translation
Check out their homepage.
Посмотри на их сайт.
- It was on the school's homepage.
- Вот снимок с сайта школы.
That's what your homepage says.
Об этом написано в вашем сайте.
If I were you, I'd take responsibility for my own homepage.
Но я бы на твоем месте признал ответственность за материалы собственного сайта.
Look, then just make your own personal homepage.
Смотри, тогда создай просто домашнюю страничку.
But, here's what I'll do. You can blog once a week, I'll put you in your own little box with the homepage,
Так и быть, я разрешу тебе обновлять его раз в неделю, но я создам тебе собственный раздел с домашней страничкой, но без гостевой.
Next month, we will be launching the homepage to promote our events.
В следующем месяце мы собираемся представить свою домашнюю страницу.
His Web site "A in't it Cool News" is like every geek's homepage.
Его сайт "Ain't it Cool News" как мекка для гиков.
You know, last year, I thought that I'd get all modern and I put myself on Facebook, and there you were, writing about your experience with the disease on your homepage.
Ты знаешь, в прошлом году, я подумал, что надо быть современным и создал страничку на Facebook, и там был ты, пишущий о том, что ты пережил в связи с болезнью на своей странице.
I don't know how they found out but all these guys I don't know have been visiting my homepage.
Даже незнакомые парни смотрели мою домашнюю страницу.
We need to get it up on the homepage.
Мы должны выложить отчёт на главную страницу.
Porn hub is your homepage.
У тебя даже стартовая страница - "Porn hub".
It's just on my homepage.
Просто на свою домашнюю страничку.
He's bragging here on his homepage about having sex with a rich Upper West Side white girl.
Он хвастался на своей странице о сексе с богатой белой девочкой с Верхнего Вест-Сайда.
It was a... watery arrival... but my phone survived... obviously there's no service, but that is my site's homepage.
Я прибыл... по воде... но мой телефон уцелел... вообще-то здесь нет связи, но вот домашняя страница моего сайта.
- on tomorrow's homepage.
- завтрашнюю главную страницу.
Okay, you guys have to remember, the homepage has to read in a glance.
Итак, не забывайте, что главная страница должна читаться легко.
Oh, 40 % of our visitors don't go past the homepage, which isn't so bad.
40 % посетителей сайта посещают лишь главную страницу, и это вовсе неплохо.
Maybe feature some bloggers on the homepage?
Может, разместить блогеров на главной странице?
Five scenes from this episode display a monitor that features the Chumhum homepage.
В пяти сценах этого эпизода виден монитор с изображением главной страницы Чамхам.
And on every homepage we can make out Chummie the gopher who gets three minutes and 42 seconds of screen time.
И на каждой из этих страниц мы можем выделить суслика Чамми, который получил 3 минуты 42 секунды экранного времени.
It was the lead story on the Daily Planet homepage, their fifth in as many days.
Это было лидирующей историей на развороте Дэйли Плэнет, их пятой за много дней.
And their homepage looks like it's some sort of an investment firm.
А на их страничке написано, что они являются какой-то инвестирующей компанией.
I made it my homepage.
Сделал его своей домашней страницей.
HERO ASSOCIATION OFFICIAL HOMEPAGE Take a test at any local branch of the Hero Association. If you score better than the cut-off you will be registered in the Hero Registry and will be allowed to officially call yourself a'hero.'
Страница Ассоциации героев Сдайте экзамен прямо сейчас! что позволит вам называться героем.
So who's on your homepage, huh?
Так, а кто у тебя на заставке?
He actually animated the little otter on our school's homepage.
Это он анимировал зверька на сайте школы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]