English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Homing

Homing translate Russian

167 parallel translation
- I'm a homing pigeon.
- Я почтовый голубь.
Well, I went to it like a homing beagle.
Ну, я иду к ней, как гончая по нюху.
Distant Early Warning radar, sensitive electronic devices to detect the presence of objects in the sky, including bombing planes and guided missiles and rain clouds and homing pigeons.
Радары раннего оповещения, чувствительные электронные приборы обнаружения присутствия объектов в небе таких как бомбардировщики, или управляемые ракеты, а также грозовые тучи и почтовые голуби.
How could it? We're dead on the target with the homing first.
Мы точно запрограммировали в неё координаты нашей цели.
Homing alignment factor to zero mode.
Включить режим юстировки.
Homing alignment factor to zero mode.
Режим юстировки включен.
Task force will use the homing beam.
Оперативная группа будет использовать самонаводящийся луч.
It'll act as a homing device.
Я использую ее как радиокомпас.
A homing device is on his car.
Самонаводящееся устройство в его машине.
Well this capsule is homing in on the survey place, right?
Ну эта капсула возвращается в исследовательский блок, правильно?
As you said, this capsule is homing straight back onto the survey unit, and the Quarks are there.
Поскольку ты сказал капсула возвращается прямиком на исследовательский блок и там кварки.
I'll use the time sensor as a homing device and put my TARDIS inside his.
Я использую временной датчик, как наводящее устройство и помещу свою ТАРДИС в его.
There. Now he'll think that this homing signal comes from you, Miss Grant.
Теперь он будет думать, что этот сигнал исходить от вас, мисс Грант.
Jo must have fixed up some kind of homing device.
Джо, должно быть, запустила какой-то устройство самонаведения.
We will destroy the homing transmitter as soon as we're down.
ха йатастяеьоуле том летадотг локис жтасоуле.
The homing signal from Paradeen has stopped.
то сгла апо то паяамтим сталатгсе.
And most importantly, destroying that homing device so we can live here safely.
йаи айола пеяиссотеяо, поу йатастяеьате тгм сусйеуг сглатос, циа ма лпояоуле ма фгсоуле еды асжакеис.
We didn't get a chance to destroy the homing device as you ordered.
дем бягйале еуйаияиа ма йатастяеьоуле тгм сусйеуг сглатым, опыс диатанате.
Hector, I want you to go straight to the control centre and destroy that homing device!
вейтоя, хекы алесыс ма пас сто йемтяо екецвоу йаи ма йатастяеьеис тг сусйеуг сглатым!
Hector, carry out Master Michael's order. Destroy the homing device.
вейтоя, диейпеяаиысе тгм диатацг тоу ажемтг лаийк. йатестяеье тг сусйеуг сглатым.
WITHOUT THAT KEY, THE THING'S A BLOODY HOMING PIGEON.
Без этого ключа машина - всего лишь почтовый голубь.
- This is a homing pigeon? " Yes.
Транспортное средство.
Oh, a homing device.
О, возвращающее устройство.
It's a homing device for locating the Tardis.
Это - возвращающее устройство для того, чтобы определить местонахождение ТАРДИС.
Wherever I can sell these six black homing pigeons.
Где бы я ни продавал этих черных домашних голубей, они всегда прилетали назад, вот так.
Black homing pigeons?
Черные домашние голуби?
An emergency homing device has been automatically triggered to ensure your safe retrieval.
Аварийный буй... был активирован. Это даст спасателями некоторое преимущество.
Thanks. How, with homing pigeons?
A как, с почтовыми голубями?
He's setting up a homing beacon for the Sontaran ship.
Он устанавливает маяк для Сонтаранцкого корабля.
Torpedo has reacquired and is homing.
Торпеда вернулась на курс, идет на цель.
I'm homing in on the signal's origin.
Я выхожу на источник сигнала.
- What about the homing beacon?
- Есть сигнал с приводного маяка?
All ships coordinate homing beacons.
Всем кораблям согласовать свои приводные маяки.
My radar had jammed, and my homing signal was gone... because somebody in Japan was actually using the same frequency, and so it was leading me away from where I was supposed to be.
Мой радар отказал, так, что сигнала ориентировки нет... потому, что в Японии кто - то использовал ту же частоту... всё это уводило меня от того места, где я должен был быть.
The one you have is worthless and certain to have a homing device to pinpoint your location.
Тот, что у вас, не только бесполезен, но еще наверняка снабжен маячком, чтоб установить ваше местонахождение.
I mean, it's not a homing pigeon. It's just a normal London pigeon, you know.
Это же не почтовый голубь, а обычная лондонская птица.
And, Captain, the implant also contains a homing beacon, which we'II be able to pick up no matter how far into the sanctuary you go.
Капитан, имплантат также содержит радиомаяк, который мы сможем засечь, с любой точке святилища.
Doctor, is there anything which might be preventing her from using the homing signal in her implant?
Доктор, что-то может помешать ей использовать радиомаяк в ее имплантате?
Then is it possible she's in no condition to activate the homing signal?
Тогда, возможно, она не в состоянии активировать приводной сигнал?
We must place a homing device in the central power core of Babylon 4.
Мы должны установить устройство самонаведения в центральном энергоблоке Вавилон 4.
We must place a homing device in the central power core of Babylon 4.
Мы должны установить устройство самонаведения в центральном реакторе Вавилон 4.
He has an amazing homing instinct.
У него потрясающая способность находить путь к дому.
Ramstein Tower, acknowledge. We are picking up the homing beacon and deploying search and rescue.
Сигнал принят, высылаем группу спасения.
We're homing in at 285 degrees.
Координаты 2-8-5.
- This mark's like a homing beacon. - It's OK.
- Этот знак, словно следящий маячок.
A homing beacon.
Приводной радиомаяк.
I wanted to tell you that the Doctor said he could adjust one of your implants so that you won't receive any more homing signals.
Я хотела сказать вам : доктор говорит, что сможет настроить один из ваших имплантантов так, чтобы вы не получали больше никаких возвращающих сигналов.
Like a homing pigeon....
Легка на помине...
Combine that with voice identification any cell phone could be a homing device.
Совместите это с идентификацией голоса- и любой сотовый телефон может стать приводным устройством.
It's like he's a fucking homing beacon.
Как будто она видит чертов маяк.
Well, I wasn't going to... but... it was hard to ignore the three phone messages, the fax, telegram, homing pigeon.
Я принёс это тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]