English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Homophobic

Homophobic translate Russian

204 parallel translation
Concentrate. What it some homophobic jogger kills us... to get back at his father?
Вдруг какой-нибудь гомофоб будет пробегать мимо, увидим нас и убьет.
You're a little homophobic, aren't you?
Немного гомофоб, да?
There's ten per cent who are groovy and there's ten per cent who are totally homophobic, who go " Whuurgh!
Десять процентов, которые в теме, и десять процентов, которые абсолютно гомофобны, они говорят : " Фууу!
If they want to be homophobic, it's all right.
Ну если они хотят быть гомофобами, всё в порядке.
As long as they're homophobic behind closed doors
Пока они гомофобят за закрытыми дверьми
But yes, I think we have been guilty of homophobic cruelty and excluded people like you in the past.
Но я согласен - к однополой любви еще недавно отношение у нас было жестокое. Таких, как Вы, мы просто исключали из своего круга.
So defensive! "homophobic" is what we call that right now.
"Гомофоб", вот как мы таких называем.
He's notoriously homophobic!
Он известный гомофоб.
That I'm homophobic?
Ты считаешь меня гомофобом?
Everybody gets so homophobic.
Все стали такими гомофобами...
I consider myself pretty homophobic, but what you just said, that is disgusting.
Я считаю себя гомофобом, но то, что ты сказал - отвратительно.
You seem really swell, but I'm homophobic.
Ты выглядишь шикарно, но я гомофоб.
I was representing the homophobic point of view. I know it's out there.
Я старался представить точку зрения гомофоба.
IT'S HOMOPHOBIC, YOU STUPID QUEEN! IT IS NOT IN THE LEAST BIT HOMOPHOBIC.
Да нет в этом никакой гомофобии.
There are some men that won't even consider the possibility because it would be too devastating to their homophobic families.
Есть такие люди, не допускающие даже возможность этого, поскольку это было бы слишком разрушительным для их гомофобных семей.
You know, Mr. Homophobic Wizard, that it is possible for women to hold hands and not be gay.
Ты знаешь, Мистер мудрый гомофоб. Если девушки держатся за руки это не означает что они лесбиянки.
but homophobic organizations also sent out hate mail, and are poised to foil the contest, while the police...
Но гомофобные организации начали отправлять письма с угрозами, грозя сорвать конкурс. Полиция тем временем...
The order just came, we are to investigate homophobic organizations which are trying to foil the G-Boy contest.
Только что поступил приказ. Мы должны обнаружить гомофобные организации, пытающиеся сорвать конкурс "G-boy".
I feel something really homophobic coming.
Кажется, сейчас будет что-то гомофобное.
I asked, but he's a little homophobic.
Я просил, но он немного гомофоб.
And I'm not homophobic.
И я не гомофоб.
HOMOPHOBIC CORPORATE AMERICA WINS AGAIN.
Великолепно. Гомофобная Корпоративная Америка вновь побеждает.
I SAW THIS STUDENT GETTING BASHED, AND MY HOMOPHOBIC TEACHER WOULDN'T DO ANYTHING ABOUT IT...
Я увидел, как нападают на моего одноклассника, а мой учитель-гомофоб не стал никак на это реагировать.
THAT IS SO LIKE YOU, MAKE SOME VILE, HOMOPHOBIC CRACK.
Как это на тебя похоже – сказать что-нибудь подлое и гомофобское.
HOMOPHOBIC? Emmett :
- Гомофобское?
CHRIS HOBBS IS A HOMOPHOBIC ANIMAL SHH. WHO SHOULD BE PUT AWAY.
Крис Хоббс – гомофобная скотина, которую надо посадить.
Debbie : THAT HOMOPHOBIC ASSHOLE COP STILL DOESN'T KNOW.
Этот гомофобный засранец коп до сих пор не знает.
WITH THAT HOMOPHOBIC PRICK?
С этим гомофобным хреном?
HE'S NOT A HOMOPHOBIC PRICK.
Он не гомофобный хрен.
YOU'RE A HOMOPHOBIC BIGOT AND I WANT YOU TO STAY AWAY FROM MY MOTHER.
Вы гомофобный лицемер и я хочу, чтобы вы держались подальше от моей матери.
LIKE HIS HOMOPHOBIC PRINCIPAL?
Например, гомофобный директор школы.
AS FOR BEING HOMOPHOBIC, I FEEL THESE CHARGES WERE MADE FOR THE SOLE PURPOSE OF DAMAGING MY REPUTATION AND MY CAMPAIGN FOR MAYOR.
Что же касается гомофобии, я считаю, что эти обвинения были сделаны с единственной целью – повредить моей репутации и моей избирательной кампании на пост мэра.
Homophobic.
Это гомофобия.
- If you ignore the table, we will let the homophobic, the racist, the disability jibes slide.
- Если ты забудешь об этой таблице, мы забудем о гомофобии, расизме, и насмешкам над физическими недостатками.
I mean, I'm not homophobic.
В смысле, я не гомофоб.
And can I say I think we're being a little bit homophobic here.
И я бы сказал, мы здесь немного гомофобы.
Since when did you become homophobic?
С каких пор ты превратился в гомофоба?
I'm sorry, Myfanwy, but the homophobes there were very homophobic.
Прости Мафаня, но там самые гомофобные гомофобы.
How can you be so homophobic?
Как ты можешь быть таким гомофобом? !
When he walked down the street, he said every block he was accosted by homophobic people, who wanted to abuse him in some way.
Когда он шёл по улице, чуть ли не на каждом квартале к нему приставали гомофобы, которые считали своим долгом как-то над ним надругаться.
You're a homophobic little bitch, you know that?
Ты в курсе, что ты мелкая гомофобная сучка?
Yeah, he's not homophobic.
Ага-а, он не гомофоб.
I'm homophobic in the way that makes sense. Matt...
Я гомофоб в хорошем смысле слова.
You homophobic hobbits.
Хоббиты-гомофобы.
The homophobic frat boy that loves it in the ass, but doesn't want anybody to know about it.
Гомофобный парень из братства, которому нравится эта штука в заднице, но он не хочет, чтобы кто-то об этом догадался.
I'm not homophobic.
Я не гомофоб.
I'm not homophobic.
- Я не гомофоб.
You're the definition of homophobic.
Ты - просто определение гомофоба.
I'm not homophobic.
И я не гомофоб.
The symbolism does not protect from nurses that homophobic do not let you see your partner if he is in the hospital.
Символизм не защитит тебя от гомофобных медсестер, когда ты захочешь навестить своего партнера, если он окажется в больнице.
- Are you a homophobic?
Ты - гомофоб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]