Hooch translate Russian
300 parallel translation
It's either the candy or the hooch.
Не сладкое, так спиртное.
Look in that forward hooch.
Посмотри под навесом.
Go on, Hooch!
Давайте, Дик, Труено!
Nice little muffin, Hooch.
Миленькая сдоба, Хуч. Видишь булочку?
See the muffin, Hooch?
Я пришел не с пустыми руками.
Here's the muffin for Hooch!
Принес булочку для Хуча, булочку.
The muffin, Hooch!
Булочку, Хуч!
Hooch, the muffin!
Хуч, булочку!
- Medic! - Hooch! Come here!
Хуч!
Let him go, Hooch.
Отпусти его, Хуч!
Let go of him, Hooch.
Кому говорю?
Hooch. Drop him. Drop him, Hooch.
Ну же, отстань от него.
Come on, Hooch.
Идем, Хуч! Пошли, малыш.
What do you say about that, Hooch?
Что ты на это скажешь, Хуч?
- Hooch hears it. He tells me. - Oh.
- Он мне сообщает.
Hooch tells you about it.
Хуч сообщает тебе о подозрительных звуках?
Me and Hooch in an apartment?
Мы с Хучем в городской квартире?
No. Thank you, I'm not on Hooch's hours.
Спасибо, я не пью с утра.
Well, maybe me and Hooch could come and visit.
Может мы с Хучем заедем в гости.
Hooch, Sacramento is the state capital.
... а Хуч, мм... Сакраменто - столица штата.
I think they have laws against dogs like Hooch.
Я думаю, такие собаки, как Хуч, у них под запретом.
Hooch!
Помолчи.
Come on, Hooch, get in the car.
Давай, Хуч, полезай в машину!
Come on, Hooch. Come on, boy.
Ай, чёрт возьми!
Come on. Come on, Hooch.
Кому говорю, Хуч.
Whoa! Hooch!
Хуч, нет!
Hooch, no!
Остановись! Постой!
Hooch!
Кому говорю, Хуч!
No, Hooch! Hey, what are you doing to this dog?
Эй, что Вы делаете с этой собакой?
I'll shoot you, Hooch.
- Перестаньте.
I'll shoot you, Hooch.
- Пристрелю тебя, Хуч.
Uh, is name is Hooch, but...
- Мм, мм, его кличка Хуч, но...
All right. - Come on, Hooch.
- Идем, Хуч.
Perfect for who? - Perfect for Hooch.
Превосходно, но для кто?
I don't have room for a dog like Hooch.
У меня нет для него места.
What am I supposed to do, Hooch?
Что я должен делать, Хуч?
What am I doin'? Go ahead, Hooch.
Ступай и ты тоже, Хуч.
Now who needs that? Good night. Hooch!
Спокойной ночи, Хуч!
Oh. Hooch, get down from there.
- Слезь с подоконника, Хуч!
Hooch.
Хуч!
Hooch, knock it off.
Перестань, Хуч.
Hooch!
Простите. Хуч! Остановись!
Hooch!
Хуч!
Hey, there, Hooch.
Эй, там, Хуч.
Aw, God damn it! Hooch!
Хуч!
For Hooch...
- Для Хуча. - Но почему?
Back off, Hooch!
Назад, Хуч!
Hooch, shut up.
Хуч, помолчи!
Shut up, Hooch.
Кому говорю?
Hooch!
Хуч! Хуч!
We gotta stop and get Hooch!
Нужно прихватить Хуча.