English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hoodies

Hoodies translate Russian

63 parallel translation
We tracked their escape route, and Landsman came up with their hoodies.
Мы прошли по следам их отхода, и Лэндсмэн нашел их балахоны.
Now, DNA matched... human hair from one of the hoodies to Wee-Bey.
Дальше, анализ ДНК показал... что волос с одного из балахонов принадлежит Уи-Бэю.
- Two males, black hoodies, both of them- -
- Двое мужчин, одеты в балахоны- -
Tracers picked up a of couple hairs on one of the hoodies.
Криминалисты сняли пару волосков с одного из балахонов.
( Jo ) So they were early hoodies, were they?
То есть, это были ранние "худиз". ( анти-социальные группы в Англии ) - Так и есть.
I thought they'd all be happy-slapping hoodies.
Я-то думал, что все здесь ходят в толстовках да снимают побои на видео.
Happy-slapping hoodies with ASBOs.
В толстовках, снимают побои на видео, а ещё нарушают общественный порядок.
Happy-slapping hoodies with ASBOs and ringtones. Eh?
Малолетние преступники с мобильниками, Нарушающие общественный порядок.
It's a pity yöu didn't do the same to those bloody hoodies.
То же самое вы должны сделать с этими чертывами капюшенами.
So these hoodies, what...
Значит, эти толстовки, что...
Hoodies? !
Толстовки?
Boadicea conquered the entire Roman army using something very similar to this, so I should be able to easily conquer four hoodies in a stolen Datsun.
Королева Боадицея разгромила римскую армию, используя что-то вроде этой штуки, а мне всего лишь надо задержать угнанный автомобиль.
Changing room back there behind hoodies.
Примерочная там, дальше, за фуфайками.
I live near the public housing and see the hoodies... to vover school, break car windows are every day, as a routine
Я живу по соседству с кварталом социального жилья и сама вижу, как возвращаясь из школы, они бьют стекла автомобилей. Каждый день, для них это обычное дело.
Do you really think Mr Emphysema's got it in him to top a load of hoodies?
Ты правда думаешь, что эта эмфизема ходячая расправилась с теми хулиганами?
it'll be the sort of hoodies that Ben and I are so firmly against.
Ну, если ничего не изменится, это будет такой типа тинейджерский язык, к которому мы с Беном относимся довольно враждебно.
These, these hoodies, these kids.
Эти, эти худи, эти дети.
I wanna get the girls out of the booty shorts, put them in hoodies.
Я хочу переодеть девушек из шорт в кофты с капюшонами.
Now I just buy zack t-shirts and hoodies.
Так что я теперь покупаю Заку только футболки и толстовки.
no more Bieber, no hoodies, no pocket Lesbian Bieber hair.
никакого Бибера, никаких капюшонов, никаких накладных лесбиянских волос Бибера.
I think hoodies are practical.
Я думаю, толстовки практичные.
Two males in white hoodies capped his ass and robbed him.
Два парня в белых кофтах напали и ограбили его.
White hoodies?
Белые кофты?
If all these kids do is carry them around... and dress them in their little hoodies, what kind of disincentive is that?
Если все эти дети носят их повсюду, одевают их в маленькие балахончики, то отчего это их удержит вообще?
I stopped wearing blazers with hoodies.
Я перестал носить кофты с капюшонами.
You want all these hoodies too?
Ты хочешь эти худи тоже?
Boys'll wear their hoodies, girls are going to do their own thing.
Парни придут в толстовках, девушки - в обычной одежде.
Ali's shrine is right over there... And then over here she had a row of black hoodies all just perfectly hanging,
Алтарь Эли вон там... а здесь у неё вешалка с черными толстовками, которые висят так, чтобы "Э"
It was so fun to see these kids who kind of showed up in, like, their Uggs and in their Hoodies figure out this world.
Забавно было наблюдать, как дети в уггах и толстовках знакомятся с этим миром.
The shooters were wearing hoodies, and all we got is a make and model on the vehicle.
Стрелявшие были в худи, нам известна только модель машины.
And there are about a thousand guys with hoodies in that neighborhood.
В том районе тысячи парней в толстовках с капюшонами.
We've got two males in hoodies.
Двое мужчин в толстовках.
They were wearing hoodies.
Они были в толстовках.
All they saw were two people in hoodies put three slugs in our vic before dumping the weapon and fleeing the scene.
Все, что они видели, 2 человека в толстовках всадили 3 пули в нашу жертву прежде чем выкинуть оружие и сбежать.
I hate opera. Almost as much as I hate hoodies.
как толстовки.
I found one of your hoodies, and I borrowed it.
Я нашла одну из твоих толстовок, и я ее взяла.
2 guys in hoodies jumped out of an alleyway.
Вдруг из подворотни вышли два парня с капюшоном на голове.
There are two men wearing hoodies and black tracksuits, and... and... a young woman.
Двое мужчин с капюшонами на голове, в спортивной одежде, и... и... девушка.
They were both black and hoodies.
Они оба черные и в толстовках.
Officer Bernardo says you said they were covered head to toe? Hoodies, masks?
Офицер Бернардо говорит, вы сказали, что они были закрыты с ног до головы.
The hoodies are newly purchased, hadn't been washed.
Что у нас есть? Толстовки куплены недавно, еще не стираны.
Do you have one of your hoodies?
Твой капюшон при тебе?
Jeans, hoodies.
Джинсы, куртка.
I was thinking, your dark hoodies depress the rest of our clothes, so unless you object, I'll toss a couple in the church donation box.
Я подумала, твои темные толстовки угнетают остальную нашу одежду, так что, пока ты не возражаешь, я подкину парочку в ящик для пожертвований в церкви.
Black hoodies.
Чёрные капюшоны.
Hoodies pulled up, so nobody got a good look at their faces.
Толстовки с капюшонами. Так что, лица никто не разглядел толком.
You own more hoodies than Justin Bieber circa 2010.
У тебя этих толстовок больше, чем у Джастина Бибера.
There have been numerous false sightings, with some people wearing hoodies with holes as a sign of solidarity with an outlaw some people still perceive to be a hero.
Уже было несколько ложных обнаружений, из-за людей, носящих худи с дырами в знак солидарности с беглецом, которого некоторые люди до сих пор считают героем.
That trash can full of black hoodies?
Тот бак был заполнен черными толстовками?
But I never left my hoodies hanging because it was obvious I loved them.
Может, я все же знала.
Ah, hard-done-by hoodies.
Бедные детишки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]