English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hoods

Hoods translate Russian

156 parallel translation
Mary had two more babies but still found time to run the USO. Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes.
Мэри родила еще двух детей, но находила время работать - в качестве добровольной помощницы.
Nothing. A bunch of hoods who specialize in car theft.
Этот сброд, угонщики машин.
It took a long time and a couple of hoods to beat that into my thick head.
Потребовалось много времени и набитых шишек чтобы вбить это в мою тупую башку.
Try to remember Rienzi's exact words when he asked you... to bring the three hoods to Sally's hotel room.
Постарайтесь вспомнить, точно слова Ренци, когда он попросил Вас... привести троих вышибал в номер Салли.
How's the wolf been doing with all the... little red riding hoods?
Ну и как волк уживается с маленькими красными шапочками?
Five hours later they chalked off Rappalo as self-defence and had worked a confession from the hoods on Albert's murder.
Пять часов спустя они списали Раппало на самооборону и выбили из ребят признание в убийстве Альберта.
They're straight hoods, paid in advance.
Они получат плату вперёд.
But if these hoods get paid in advance, how do you know they'll do their jobs?
Джонни, они точно выполнят работу, если заплатить вперёд?
Hoods use new tactics since the open-air market moved.
У преступников появились новые повадки.
I thought all you Guinea hoods were locked up!
Я думал, что избавился от всех сицилийцев. Что ты здесь делаешь?
Those are hoods.
Вон те, в шляпах.
- They don't dress like hoods... - Take it from me.
Вам не нравится как они одеты
I've been running this place since 1925, and I know hoods.
Смотри на меня. Я управляю этим местом с 25-го. Я знаю эти шляпы.
He jumped out of the car, ran towards the police car, jumped over their hoods, ran into the fields, and they ain't caught up with him since.
Он выпрыгнул из машины, побежал навстречу полицейской машине, перепрыгнул через их капоты, побежал в поля, и с тех пор они даже близко к нему не подбирались.
Ergo we're dealing with a bunch of ninnies, not hoods.
Значит, здесь мы имеем дело с дурачками, а не с профи.
- You mean hoods aren't?
- А профессионалы что, не люди?
They are all small time hoods.
- Для такого дела наши мелковаты будут.
The Riviera hoods don't hate him.
Он книг про мафию не писал, и его там никто не знает.
Those hoods don't scare me.
Я этих жуликов не боюсь.
Because if I don't get to him now, before Meccacci's hoods do Alfred, the chemical genius, is all through, like Pasteur. Except they won't name a street after him.
Ведь Меккаджи убьёт Альфреда, если найдёт его раньше меня.
They wore hoods, but had young voices.
Грабители были в масках. однако, судя по голосам, они очень молоды. Теперь вернёмся к Жану Габену.
- Robin Hoods.
- Робин Гуды!
- No, just hoods.
- Нет, просто худы.
They had on hoods.
Они были в масках.
Because unlike some other Robin Hoods I can speak with an English accent.
Станут, потому что в отличие от всех других Робин Гудов я говорю с отличным британским произношением.
Put on your hoods and hats.
Надвиньте шляпы и капюшоны.
Off with their hoods.
Снимите их капюшоны.
You old guys, you old hoods... you think you're so fuckin'above it... so high and mighty.
Вы старики, старпёры... вы думаете, вы блять выше этого... такие надменные и могучие.
Since when do two-bit hoods and hookers give out autographs?
С каких пор мелкие мошенники и проститутки раздают автографы?
I mean, robes, hoods.
Я имею в виду плащи, капюшоны.
The ones you in Public Security call "Little Red Riding Hoods"?
Ваш комитет безопасности называет их "Красными шапочками"?
Prostitutes dance with hoods
Проститутки танцуют с ворами
Michael Lonsdale Actor with all those processions, people in hoods, all of that...
Майкл Лонсдейл ( актер ) Все эти процессии, люди в капюшонах.
Not Robin and the Seven Hoods again?
Неужели опять "Робин и 7 гангстеров"?
They wore hoods and stole nothing.
Они были в масках. Ничего не взяли, их не найдут.
We jump over hoods.
Прыжки на капот.
I entertained viewers everywhere in the'80s, jumping on car hoods.
Эй, в кино восьмидесятых я был лучшим прыгуном на капоты.
Back then, I thought the guys in the Tender Trio... were the most dangerous hoods in Rio. Here!
Тогда я думал, что ребята из Сладкой Троицы были самыми опасными бандитами Рио-де-Жанейро.
- Hoods don't love, they desire.
Бандит не любит, бандит хочет.
Hoods don't talk, they smooth-talk.
Бандит не говорит, бандит подлизывается.
Hoods don't stop, they take a break.
Бандит не останавливается, бандит выжидает.
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn.
Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке.
Hoods on.
За дело!
It's better than mixing with whores and hoods.
Это лучше, чем иметь дело с проститутками и подонками.
- Get the hoods on.
Я сейчас выпрыгну!
Now you better grab some suds and start waxing hoods.
А теперь ты возьмёшь ведро и надраишь все тачки.
It goes on about hoods, mantles, kirtles, coats, breeches, shirts - six different colours of cloth are mentioned.
Рассказывается о капюшонах халатах, куртках, брюках, рубашках, упомянуты шесть разных цветов одежды.
Oi, son. No hoods in't shop, please.
Эй, парень, снял бы капюшон.
Not those young hoods again?
Неужели снова эти малолетние хулиганы?
I am so sick of hoods like that coming into my office, my office, thinkin'they can push me around.
Ќадоели они мне. ѕриход € т ко мне. ¬ мой офис.
Two hoods punched me and took all.
Даже не знаю, кто они. Не видел, темно было.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]