English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hookup

Hookup translate Russian

196 parallel translation
Coast-to-coast hookup.
Пусть транслируют от побережья до побережья.
what do you think of my Apollo hookup?
Как ты думаешь, я смогу поймать эту рыбку?
There's a phone hookup, we've got her on it.
- Мы думаем, что да. Она на связи, мы её нашли там.
If you're not, we tear up the contract, we don't do the Metro Wave hookup.
Если ты не рад, давай разорвем контракт, не будем работать с "Метро Уэйв".
You wanna tell us about your cable hookup?
Расскажете нам о своем подключении к кабельному ТВ?
My cable hookup?
Кабельное ТВ?
- You have an illegal cable hookup.
- У вас нелегальное подключение.
I'll have a satellite telephone hookup in two seconds.
Спутниковая связь через две секунды.
There's a satellite hookup on that monitor. If you'll just turn your head slightly...
Спутник подключен к монитору, и если вы слегка повернете голову...
We have reestablished our live hookup to the museum.
Итак, мы снова выходим на связь с музеем.
That sounds solid. That's a nice hookup.
айоуцетаи йако.
We can set a hookup right here.
Займет несколько минут. Но мы можем установить связь прямо здесь.
Just get me a satellite hookup over Norton county.
Подключи меня к спутнику над графством Нортон.
I got your hookup. My fee's 500 bucks, but seeing how it's you I'll need it in advance.
Моя обычная цена пятьсот баксов, но, поскольку, я тебя хорошо знаю... гони деньги вперёд.
Not like the standard blowoff you get from the frat guy trying to make a graceful exit from an embarrassing hookup?
Ты хочешь сказать, не как стандартная отмазка, которую ты получаешь от парня из братства, пытающегося сделать изящный выход из самой постыдной связи на свете?
Got the Phat Farm hookup shag carpet, laptop, minibar.
- Здорово, даже толстая тёлка поместится. Здесь всё в коже, просто улёт!
Oh, potential hookup at table four!
За четвертым столиком назревает роман!
My man Cheeseburger Eddy got the hookup.
Видишь Эдди Чизбургера?
This is the hookup, okay? And a bit of kosher champagne- - not.
Посмотри это установление связей и немного не кошерного шампанского.
All right, hookup strategy.
Хорошо, стратегия для перепихона.
My sister goes to Temple, so I got the hookup over there.
Моя сестра учится в Тэмпл, так что у меня там связи.
- Are you cruising for a hookup?
Ты что, на охоте за юбками?
I heard he got some kinda hookup at this funeral home in Westport.
Я слышал, у него есть какие-то завязки в похоронном зале в Вестпорте.
And insurance pays for his cable hookup.
И страховая платит за подключение кабельного.
Nice hookup.
Отличное место.
Well, if it's a date and not just a random hookup,
Ладно, если это свидание а, не просто случайная связь,
Wow, you know, you'd think a stanford education And a high-School hookup rate of 0.0 Would produce better results than that.
Ух ты, знаешь, я-то думал, что от образования в Стенфорде и сидения за книжкой вместо свиданок в старших классах больше толку.
Okay, the cure for a breakup isis a hookup.
Хорошо, но клин клином выбивают.
Or a, uh, "hookup"
Или, хм, "подцепкой"
{ \ You know what? } Everything happens for a reason. If we hadn't hit that warehouse, we never would've known about the Nord-Mayan hookup.
Всё случается по какой-то причине, если б мы не облажались со складом, то мы бы никогда не узнали об это Нордо-Майянском союзе.
We know about your hookup with the Mayans.
Мы знаем о вашем союзе с Майя.
Seriously, though, the team - - We're pure stoked to have you back to give us the Highland hookup on all their plays and stuff.
Однaкo, если гoвopить зa кoмaнду - - Нaс oчень paдует твoе вoзвpaщение, и твoя oсведoмленнoсть в тaктике кoмaнднoй игpы Хaйленд, и всегo oстaльнoгo.
You want the Highland hookup?
Хoчешь узнaть секpеты кoмaнды Хaйленд?
That's the natural gas line hookup right there.
Это подвод газа.
This is the hookup king?
Это король съема?
Look, man, I just thought maybe, you know, it'd be fun if I DJ'd your hookup.
Я подумал, что вам нужна музыка, чтобы перепихнуться.
- He DJs your hookup?
- Чтобы перепихнуться?
He has some hookup with upper management, can get whatever he wants.
У него там какие-то связи, может получить все, что хочет.
I'm not looking for a hookup, Will.
Мне не нужна интрижка, Уилл.
Just because you have issues doesn't mean the rest of us shouldn't have our chance at a hasher hookup.
То, что у тебя с этим проблемы, не значит, что и нас всех надо лишать шанса на роман с домработником.
You used to be the king of the random hookup.
Раньше ты был королем случайных связей.
Curious enough to get us a sales hookup?
Достаточно заинтригован чтобы помочь нам продать?
I'm looking for a hookup. - Oh, yes.
О, да
Because I know it just started out as a hookup,
Потому что всё это началось просто с постели,
Just depends on your HD hookup...
Это зависит от того, какая у вас HD-плата...
What about that hookup at Comic-Con you told me about?
А что насчёт той интрижки на Комиконе, про которую ты рассказывал? Ой, повзрослей.
This official business, or did I get a reputation this morning as an easy hookup?
Вы по делу, или утром я заполучила репутацию девочки для съема?
I've been here for a week now, and now that I'm all settled in, it would really help me out if we got an Internet hookup.
Я здесь уже неделю, и теперь, когда я полностью обосновался, было бы неплохо подключить интернет.
I do, however, have a hookup with a dude who has a pickup.
Я согласен, правда нам придется зацепить парня с прицепом.
I should come along, just'cause he's my... You know, he's my hookup.
Я должен спросить, просто потому что мы с ним... мы скованы одной цепью.
He's more than mere hookup material.
Мои родители сняли дом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]