English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hooting

Hooting translate Russian

70 parallel translation
- An owl hooting in my ear all night.
- И сова мне в ухо всю ночь ухала.
Hooting?
Ухала?
Comrade, they're hooting at you. - l'm not deaf.
Товарищ, там тебе сигналят. - Не глухой, слышу!
Comrade, they're hooting again.
Товарищ, снова сигналят. - До свидания, Хабуба.
Someone's hooting.
Ты слышишь сигнал?
( Car horn hooting ) - Now what the heck?
- Теперь какого черта?
Even in our own little band, we have the nephew of the very same Lord Bittlesham, whose name you were hooting a moment ago!
Даже в нашей небольшой группе есть племянник того самого лорда Биттлшэма,.. которого вы освистывали минуту назад.
- [Lip Synching ] - ♪ The tide is high but I'm holding on ♪ - ♪ I'm going to be your number one ♪ - [ Men Hooting]
Прилив наступает, но мне все нипочем... я буду для тебе самой главной... я не из тех девчонок, кто так просто сдается...
I heard rubbing and jerking and hooting.
Слышу какие-то стуки, шуршание, постанывания.
Much less the whistling and the hooting.
ƒа еще этот свист и долбаное улюлюканье.
- [People Hooting ] - [ Man] Better beat it, girl.
- ( Кричат люди ) - ( Мужчина ) Лучше проваливай, девочка.
No. That hooting voice.
А она была капризной.
[Hooting]
.. Да какого хрена происходит?
( men hooting )
АЗАРТНЫЕ ИГРЫ
There's an owl hooting in a nearby wood.
Рядом, в лесу раздаётся уханье совы.
Why are you making that hooting noise?
Чего ты гудишь? Ты что, пароход?
"with the creatures all hooting and howling and the bushes around and stepping..."
"а по кустам кто-то кричит и воет, а она идет"
Without hooting.
Тихо.
Stop hooting, stupid bastard!
Хватит сигналить тупая сволочь!
( HOOTlNG )
( HOOTING )
[owl hooting]
[Уканье совы]
( HOOTING ) All right, Soph? Have a good one.
Привет, Соф, удачи.
( Imitates owl hooting ) How do you do that?
Как у тебя так получается?
Let's get to hooting.
Давай покричим ей.
She was screaming and hooting and hollering.
Она кричала, вопила, орала.
I want hooting. I want hollering. And let's take it to these marmots!
Кричите, орите, давайте сделаем этих Сусликов!
My mom was screaming and hooting and hollering.
Моя мама кричала, вопила, орала.
( OWL HOOTING )
( КРИК СОВЫ )
Mm-hmm. And my mama said people used to save their hooting'and hollerin for Saturday night.
Да, моя мама говорила, что кричать и вопить принято вечером в субботу.
First, what would you look to say to them - - can i say before we start hooting and hollering to you
* Теперь я могу наконец выпрямиться, * Спасибо.
Winners get 50 bucks and the accolades of dozens of hooting hillbillies.
Победители получат 50 баксов и восхищение толпы улюлюкающей деревенщины.
Stop hooting back there!
Да прекратите вы гудеть!
[Growling ] [ Owl hooting ] [ Growling]
[рычание ] [ совиное ухание ] [ рык]
[Owl hooting ] [ Distorted voices]
[ухание совы ] [ разговоры со всех сторон]
[crickets chirping ] [ owl hooting ] [ high-pitched whining]
..........
We have almost zero tolerance of hooting your horn.
Мы терпеть не можем сигналы гудков.
But we thought we knew... GERMAN ACCENT : " This hooting has become intolerable.
С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ : "Это гудение стало невыносимо".
We thought we knew everything they were intolerant of, but it turns out even hooting your horn, they would punish the driver by putting yellow dots on their car.
Мы думали, что знали все, к чему они были нетерпимы, но, оказывается, даже если вы сигналите в гудок, они накажут водителя, обозначив желтыми точками машину.
Oh, God. Throw me in the quarry. [Owl hooting]
Господи, сбрось меня в карьер.
( Owl hooting in distance )
"Впереди вечная ночь".
( HOOTING )
( "'ј ≈ "ѕќ - — ќ ¬" Ќќћ " )
( OWLS HOOTING )
( "'јё " — ќ ¬ џ )
( OWLS HOOTING ) Daggers out! Protect the selkie.
( "'јё "— ќ ¬ џ ) ћечи наголо!" ащищайте селки.
( OWLS HOOTING )
( — ќ ¬ џ "'јё " )
- ( OWLS HOOTING ) - ( GASPS )
( — ќ ¬ џ "'јё ") (" — ѕ "√ јЌЌќ ¬" ƒџ'ј ≈ " )
[Laughing, Hooting]
- Печенье?
[All Laughing, Hooting] Pride of the Port Chester sports program, Tom.
Гордость Порт-Честера - спортивная программа, Том.
( owl hooting )
Пока нас не превратили в свиней, не поймали гоблины. Пока мы не пропали.
( AUDIENCE HOOTING ) I know, yeah.
Ага знаю.
( Hooting, cheering ) Blaine Anderson.
Блейн Андерсон.
Do-la-mon... ( OWLS HOOTING )
( — ќ ¬ џ "'јё " )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]