English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hooves

Hooves translate Russian

202 parallel translation
I can still hear the sound of his hooves.
Я до сих пор слышу стук его копыт.
And the thunder of his horse's hooves is loud and loud and louder.
А гром от ржания его лошади становится все громче, громче и громче.
Peaceable folk lived in terror of the thunder of approaching hooves...
Крестьяне жили в постоянном страхе перед грядущими бедствиями...
We'll muffle the wheels and hooves.
Постараемся, чтобы колеса не скрипели.
And Tawny's hooves will trot as though on a pilgrimage and I shall look neither left nor right, but straight ahead and think of the candles and the Holy Virgin
И Тони будет рысью бежать все мое путешествие и я не буду смотреть ни налево, ни направо, только вперед и думать о свечках, и о святой Деве Марии.
You stop near that area of darkness, where the rooster doesn't sing and the horse hooves don't tread.
Остановись у этой границы тьмы, где не поют петухи и где не слышен стук лошадиных копыт.
If I remember right, your mom Teresa has the biggest hooves. And your mom Josefa's are smaller. And my mom Candelaria has the smallest.
Если не ошибаюсь у твоей мамы Тересы самая большая нога,... у мамы Хосефы поменьше,... а у мамы Канделярии - - копытца как у козы.
But a seahorse doesn't have any hooves
Но у конька нет копыт...
Lancelot had him under his horse's hooves.
Он под копытами ланселотова коня.
I saw fishes with legs, and butterflies with hooves.
Я видел рыб с ногами и бабочек с копытами.
This gum from horses'hooves is no use at all.
Тот, что мы варим из конских копыт, никуда не годится.
The blisters between the cleats of her hooves, the high temperature, the salivation.
Пузыри в межкопытных щелях, высокая температура, слюнотечение.
Sue Beresford has not got cloven hooves, so I shan't be giving her foot-and-mouth.
Сью Бересфорд - не парнокопытное, так что я не могу передать ей ящур.
I've seen horses lose their hooves and die of this sickness.
Я видел, как от этой болезни лошади теряли копыта и умирали.
Even if it survives the acute stage, it's bound to end up with deformed feet, grooved hooves.
Даже если он переживет острую стадию, он навсегда останется с деформированными стопами и изуродованными копытами.
Ladies and gentlemen the animal you see here, with its tail and four hooves is a member of the academic society and professor at our university where he teaches the students to ride and to fight.
Дамы и господа, животное, которое вы здесь лицезреете, - с хвостом, на четырёх копытах - является членом всех учёных обществ, а также профессором нашего университета, где студенты учатся у неё драться и ездить верхом.
Well, cow's hooves are sharp. They're like a knife coming down.
Коровьи копыта очень острые, и при движении сверху вниз режут почти как нож.
Than under the hooves of a war horse
Чем под копытом боевого коня
You know, the one with the soft eyes and the sharp hooves,
У них нежный взгляд, острые копыта,
- And perfect little hooves.
- И замечательные копытца.
- And perfect little hooves, yeah.
- Прекрасные копытца, да.
And certainly pork hooves!
И наверняка свиные копытца!
I discovered that I could see to Mont Blanc and I saw my horse Blacky, his mane blew in the wind... and dust flew around his hooves.
Оказалось, что я вижу Монблан, и своего коня Черныша, его грива развивалась на ветру... и пыль летела из-под копыт.
They make glue from animal's hooves.
ќни делают перчатки из кожи животных.
It's made from hooves, you know.
Он, знаешь сделан из копыт.
The leftovers : The hooves, stomach lining, ears and stuff. They put it into a machine and grind it up.
Отсатки : хвосты, кишки, уши все такое Разрубают и перемалывают их
Well, horses have got hooves, they've got this bit of semicircular metal... nailed to each and every foot!
У лошадей есть копыта. И металлические дуги, прибитые к каждой ноге.
"Oh, no, thanks, it's got hooves! Thanks very much."
— Ооо, не, спасибо.
Are those anti-lock hooves? " "Ooh, I'm not sure..."
Это противоугоночные копыта? — Ну я не совсем точно знаю.
Bring them in, they've got hooves!
Тащи, у них тоже копыта.
And pigs and sheep, hooves the lot of them!
И свиней, и овец тоже, тащи всех.
His tusks are razors, ans his hooves are thunderbolts.
Его бивни — как бритвы, его копыта — как удары молний.
# I want to polish your hooves every single day
Полировать копыта твои
# Polish your hooves every single day
Полировать копыта твои
# And polish your hooves every single day
Полировать копыта твои
With gun, sword... With the hooves of your great charger which you ride so... magnificently.
Из ружья, саблей копытами боевого коня, на котором ты скачешь так... великолепно.
They're handy with those hooves.
Они копытом ловко бьют.
So you have to imagine I have horns a tail and hooves instead of feet.
Представьте, что у меня рога хвост и копыта вместо ног.
- and, and fucking pointed tabs, white hair and hooves. - Hooves.
Ты мне не веришь, Куп?
And attach this rope to the baby's hooves and give a big tug, and out will pop the calf.
И привязать верёвку к копыту телёнка. Потом я потяну за неё, и он вывалится наружу.
These feel like the hooves.
Нащупал копыто.
Ievelite hooves!
Iевелите копытами!
It even ate most of the hooves.
Он съел даже большую часть копыт.
Kelso, Rudolph was small, had a girlie voice... and I'm pretty sure he was a little light in the hooves... if you know what I mean.
елсо, – удольф - коротышка с девчачьим голоском... и € совершенно уверен, что его копыта свет € тс € голубеньким... если вы пон € ли, о чЄм €.
Of course he was light in the hooves.
онечно, его копыта свет € тс €.
gelatin comes from horses'hooves.
А его делают из конских копыт.
Today's cows, no matter the variety in shape, size or color, are all descended from a single species, whose hooves once pounded the dirt by the millions, from Europe, to Asia, to Northern Africa... and whose last member died in Poland in 1627.
Сегодняшние коровы, независимо от формы, размера или цвета, все являются потомками единственного вида, чьи копыта миллионами топтали земли от Европы до Азии и Северной Африки, и чей последний представитель умер в Польше в 1627 году.
Blows from the horse's hooves, maybe.
Возможно, удары конских копыт.
What sort of print paws, hooves, what?
Отпечаток?
The teeth, hooves, horns...
И нет лошади.
He says my children have hooves!
Он говорит, что у моих детей копьiта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]