English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Horizontally

Horizontally translate Russian

42 parallel translation
I've never shaved a client horizontally.
- Я никого не брил лежа.
Bets are taken on the combined sensitivity of any line of three sheep, read vertically, horizontally or diagonally.
Игроки ставят на суммарную чувствительность любой группы из трёх овец по горизонтали, по вертикали или по диагонали.
'A Shakespearean sonnet on the other hand "would score high both horizontally and vertically'yielding a massive total area ; : " thereby revealing the poem to be truly great.
В то же время, сонет Шекспира будет иметь большое значение как по горизонтали, так и по вертикали, занимая значительную площадь, что доказывает величие произведения.
Would you launch an ICBM horizontally?
Ты бы запустил баллистическую ракету горизонтально?
Horizontally oriented.
Горизонтальный формат.
Where should I stick my fingers : Vertically or horizontally?
А пальцы ставить вертикально или горизонтально?
- Not horizontally, vertically.
- Не горизонтально, а вертикально. Еще раз поясняю тебе...
"Sorry, you're not fat, you're horizontally challenged".
"Простите, вы не толстый, вы горизонтально осложнены."
Put your knees together, legs spread horizontally
Колени должны быть сведены. Ноги должны быть прямыми и немного наклонены влево.
What makes both films, especially Lost Highway, so interesting is how they posit the two dimensions, reality and fantasy, side by side, horizontally, as it were.
Что делает обе картины, особенно, "Шоссе в никуда", такими интересными, это то, как в них соотносятся два измерения, реальность и фантазия, их взаимообусловленность, горизонталь.
Yeah, only horizontally.
- Словно упал с самолёта. - Да, вот только вдоль земли.
I barely had the courage to get out of my little trap door, and Jim, hanging on, I don't know how, managed to take a picture of me hanging on to a post at the very roof of the tower, with my body almost horizontally.
У меня едва хватало смелости, чтобы высунуться из люка, а Джим, прицепившись, я не знаю как, умудрился сфотографировать меня, держащегося за подпорку на самом верху крыши башни, мое тело было почти горизонтально.
So, since I know the hydraulic crusher imparts 163 tons of force, first horizontally, then in a 32-degree curling motion, I was able to verify the source of every single ripple on the surface of the crushed car, which then gave me the data to play the crushing backwards.
Теперь, поскольку я знаю, что пресс давит с силой около 163 тонн, сначала в горизонтальном направлении, а потом скручивая под углом в 32 градуса, я смогла определить источник каждой складочки на поверхности автомобиля, что дало возможность прокрутить этот процесс в обратном направлении.
{ \ pos ( 190,200 ) } Unless it's horizontally
Только лечь в кровать
- You can store those horizontally.
- Можно класть их горизонтально.
Eyes are set horizontally while noses are set vertically
√ лаза располагаютс € по горизонтали, в то врем € как нос установлен вертикально.
I prefer horizontally.
Я предпочитаю горизонтально.
# Unless it's horizontally #
Если это не горизонтально
The shot was fired from three feet away, but vertically, not horizontally.
Выстрел был произведен с расстояния трех футов, но вертикально, а не горизонтально.
We're traveling vertically and horizontally at an incredible rate.
Мы двигаемся в вертикальных и горизонтальных направлениях с бешеной скоростью.
Because then, you can control the light, and makes sure that it shines almost horizontally across the surface of the rock.
Потому что тогда мы сможем контролировать освещение, и сделать так, чтобы свет распространялся горизонтально вдоль всей поверхности породы.
Do it horizontally, as deep as you can.
Режьте горизонтально и как можно глубже.
It slices documents, horizontally and vertically, into itsy-bitsy, teeny-tiny little pieces.
Она режет документы горизонтально и вертикально на малюсенькие кусочки.
" Oh, I think I'll just use this line horizontally.
" Наверное, я размещу эту линию горизонтально.
Words aren't written vertically but horizontally.
а по горизонтали.
Soft consonants like "ch" and "sh" are... written horizontally.
Мягкие согласные как "ч" и "ш" пишутся горизонтально.
This suggests she died horizontally.
Это указывает на то, что умирала она лёжа.
See how it runs horizontally across his neck?
Видишь, как она горизонтально проходит по его шее?
Something I noticed when I was reconciling the accounts horizontally.
Я кое-что заметила, когда сопоставила счета по горизонтали.
You've cut horizontally. I've cut vertically.
Ты режешь по горизонтали, а я - по вертикали.
The dome's a sphere, it's contracting horizontally
Купол - это сфера. Он сужается как горизонтально, так и вертикально...
Who eats them horizontally? !
Но кто ест их горизонтально?
Now I rotate it horizontally on its center axis until the lights turn green.
Теперь надо вращать его в горизонтальной плоскости вокруг своей оси до тех пор, пока индикаторы не загорятся зелёным.
Unless it's across a gap of some kind which, of course, means you jump horizontally.
Разве что надо прыгнуть через какую-то брешь,... тогда, конечно, вы прыгаете горизонтально.
They're vibrating a little, horizontally.
Я вижу горизонтальную дрожь.
Now position the flat edge several inches below that, horizontally, with the sharp force trauma outline to the left of that.
Плоский край передвинь пониже, горизонтально, острый конец пусть будет слева.
- So the clavicle doesn't lay horizontally.
— Поэтому ключица расположена не горизонтально.
Hands to the cleavage then out horizontally.
Руки к себе - и от себя.
I'm good, uh, as my coach says, horizontally and vertically.
Я хорош, как говорит мой тренер, горизонтально и вертикально.
Horizontally tall.
Горизонтально высокий.
V.T.O.L is an air motion employed by the Air Force with the Harrier jet which basically consists of these nozzles, these high-powered nozzles that articulate and allow the airships to take off vertically and then switch their apparatus and fly horizontally.
Но затем наш самолет подбили, и мы начали падать Мы сбросили запас горючего, сбросили систему жизнеобеспечения. Черт, мы даже сиденья сбросили

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]