English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Horrocks

Horrocks translate Russian

31 parallel translation
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Ptymus, Danny Goldman,
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Jeremiah Horrocks, On the Transit of Venus.
Иеремия Хоррокс, На Орбите Венеры.
The transit of Venus was first predicted and observed by this Jeremiah Horrocks in 1639, The transit of Venus was first predicted and observed by this Jeremiah Horrocks in 1639, which is a tiny coincidence, if nothing else.
Движение Венеры по орбите, было впервые предсказано Иеремия Хорроксом в 1639 году,
Jeremiah Horrocks, Jeremy Haydock.
Иеремия Хоррокс, Джереми Хейдок.
And Horrocks was a chippy working-class student astronomer... from Liverpool.
И еще Хоррикс был студентом зубрилой, из рабочего класса, Астроном... из Ливерпуля.
It's Horrocks's description of a friend of his watching Venus cross the sun.
Так описал Хоррикс, своего друга, наблюдающего, как Венера, пересекает Солнце.
Jeremiah Horrocks established the transit of Venus occurs twice in eight years, Jeremiah Horrocks established the transit of Venus occurs twice in eight years, every 122 years.
Иеремия Хоррокс установил, орбита Венеры пересекается дважды в течение восьми лет, в цикл из 122 лет.
Andrew developed a..... an eccentric theory, that Horrocks's predictions were flawed.
Эндрю выдвинул эксцентричную теорию, о том что Хоррикс ошибся в своих расчетах.
Jeremiah Horrocks all over again.
- Воплощение Иеремия Хоррокса.
Now, you go and see Horrocks alone, you'll be walking into a trap, maist like.
Ты пойдешь на встречу с Хорроксом один, и, скорее всего, попадешь в ловушку.
Now, this man Horrocks may be setting a trap.
Этот Хоррокс, может готовить ловушку.
Horrocks?
Хоррокс?
Horrocks is waiting.
Хоррокс ждет.
Whether you deserted is no concern of ours, Mr. Horrocks.
Ваше дезертирство не наша забота, мистер Хоррокс.
Horrocks was my best chance.
Хоррокс был моим шансом снять обвинения.
So, when I left you in the glade and went to meet Horrocks and you ran away... you were trying to get back... back to the stones and back... to your husband.
Значит, когда я оставил тебя на поляне и пошел на встречу к Хорроксу, ты сбежала... Пыталась вернуться... Вернуться к камням и назад... к своему мужу.
I was beginning to think you weren't gonna grace us With your presence, Mr. Horrocks.
А мы уж думали, вы не почтите нас своим присутствием, мистер Хоррокс.
That new man, Horrocks.
Новенький, Хоррокс...
You know, we haven't seen horrocks since supper.
Знаешь, мы не видели Хоррокса с ужина.
Well, there's still no sign of our friend Mr. Horrocks, Which is a wee bit of a puzzle.
О нашем мистере Хорроксе все еще ни слуху, ни духу, что немного странно.
Horrocks knew it.
Хоррокс знал это.
Horrocks said they're going to be coming from the east.
Хоррокс сказал, что они должны появиться с востока.
You can say what you like about horrocks. Scunner knew how to pick the perfect spot for an ambush.
Что мне нравится в Хорроксе, так это то, что этот каналья знает, как выбрать идеальное место для засады.
Horrocks. That dirty bastard must've cut a deal with them.
Хоррокс, поганый ублюдок, должно быть, заключил с ними сделку.
Horrocks.
Хоррокс?
When and where does this Horrocks want to meet?
Где и когда этот Хоррокс хочет встретиться?
- Is this Horrocks?
Этот свидетель - Хоррокс?
Your man Horrocks...
Тот человек Хоррокс.
Horrocks?
Дезертир английской армии.
What do you want, horrocks?
- Чего ты хочешь, Хоррокс?
Horrocks was right.
Хоррокс был прав.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]