English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hosed

Hosed translate Russian

74 parallel translation
No, it's been cleared inch by inch and finally hosed out with water.
Мы размывали водой дюйм за дюймом.
Well? - I've hosed down the car, smothered your tyres with carbolic.
- Я полил машину из шланга, протер шины карболкой.
It looks like its been hosed down with Pepto-Bismol.
Весело так, словно полили розовым сиропом.
- We got hosed.
- Нас обдурили, мама.
We hosed it down, but you're talking about a hell of a smell.
Мы все вымыли, но от запаха так просто не избавишься.
He hosed us with high-velocity AP rounds!
Он поливает нас бронебойными пулями!
Get hosed with water? We can get wet at the sea.
Хочешь промокнуть, на это есть море.
I just keep picturing myself standing over some drain being hosed down like some old circus animal.
Я сразу представляю себя, стоящего у какого-то водостока пока меня поливают из шланга как старого циркового слона.
Hey, Bill it's either the clothes or you, but something definitely needs to be hosed down.
Эй, Билл либо тебя, либо твою одежду точно нужно простирнуть.
- Mommie, they hosed me!
- Мамочка, они обливали меня!
You got hosed.
Вас обдурили.
Well, I know a guy who said an eyewitness told him Speirs hosed those prisoners.
Я знаю одного парня ему рассказал очевидец того, что Спайерс расстрелял пленных.
I want it scrubbed, hosed and disinfected.
Чтобы там все было начищено до блеска.
Let's hope this time I won't have to be hosed down.
Надеюсь, в этот раз меня не придётся отмывать из шланга.
So I got my mom's salad tongs and pulled off his pants, and then I grabbed him by the ankles and took him outside and hosed him off.
Я взял щипцы для салата и стянул его штаны, а затем я взял его за лодыжки и вытащил его на улицу и смыл всё шлангом.
Oh, here's another one after we hosed her off and warmed her up.
О, а вот еще одна после того как мы ее помыли и согрели.
After I hosed you down with the beverage gun, I brought you back here.
После того, как я облил тебя из водонапорного шланга, я привел тебя сюда.
- You got hosed, Pete.
- Время кончилось, Пит.
I hosed him down.
Окатила его из шланга.
You hosed yourself down.
- Ты сам себя слил.
You hosed yourself up and down, Charlie.
- Ты слил себя сам, Чарли.
Love to hear about the cows and the corn, but I got a lead on a dirty senator that needs to be hosed down.
С радостью бы послушала еще о секретах сестрички но мне надо проверить улику на одного грязного сенатора
We hosed him off, but the fumes were bad. - He needs to be soaked.
Мы его полили, но в скорой были нехорошие испарения.
You're hosed.
Ты же ведущий.
Come on, we got hosed here.
Да вы что! Нас страшно надули! Эй!
We're hosed.
- Мы - неудачники.
Really? I'm sorry i hosed you, man.
Мэдисон говорит о тебе весь вечер.
That's the golden shower unit hosed and disinfected.
Золотая душевая кабина вымыта и продезинфицирована.
- Your dad's hosed.
- Твой отец попал.
Churchill Schwartz, they got hosed.
"Черчилль и Шварц" тогда сильно прогорели.
I heard he power-hosed Dylan Simpson for forging sick notes.
Я слышал он облил Дилана Симпсона за то, что тот подделывал бюллетени.
If anyone saw me go into that building last night, I am so hosed.
Если прошлой ночью кто-то видел, как я вхожу в здание, то мне крышка.
We hosed'em.
Они купились.
Sorry, I was being hosed down in smarm.
Прости, меня залили лестью как из шланга.
He needs to be hosed off or something.
Кажется, ему надо сменить штанишки.
They should have hosed down the other rigs when the spill began.
Им нужно было начать откачивать нефть, когда она стала растекаться.
The good news is that your wife is hosed financially.
Хорошая новость - вашей жене не перепадёт ни цента.
Have you hosed down the yard yet?
- Ты уже убрал двор?
Man, I got hosed!
чувак меня облили
- Well, you got hosed.
- Ну тебя надули.
Another dozen getting teargas hosed off them.
Других откачивают от слезоточивого газа.
I hosed it down and got on with my life.
Я забыл и продолжал жить дальше.
But if the flip goes wrong, then... everything after that is... is hosed.
А если перевернуть их не получится... Тогда всё... Пропало.
I think we just got hosed.
Думаю, нас поимели.
I'd love to see this dress in, shall we say, a real fabric that didn't need to be hosed down in the backyard after wearing it.
Хотелось бы увидеть этот дизайн из настоящей ткани, Которую не придется отмывать из шланга на заднем дворе после носки.
You got hosed.
Вы облажались.
After we had hosed it down, he grabbed a shovel out the back, handed over the key, and that was it.
После того, как мы её отмыли, он взял из багажника лопату, передал нам ключ — и дело с концом.
I'm kinda hosed right now.
А то у меня проблема.
So we're hosed.
Так мы в пролете.
So we're not hosed.
Так мы не в пролете.
He filled them out to get, doo doo dooooo, two HK MP-five, two thousand rounds ammunition for same, twenty mark-two fragmentation grenade... Wait a minute... Yeah, that lemur is hosed.
Он заполнил формы для получения... двух тысяч снарядов для них двадцати осколочных гранат... лемур его достал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]