How's it going in there translate Russian
70 parallel translation
- How's it going in there?
- Как дела там?
How's it going in there?
Что у вас тут происходит?
How's it going in there?
Как у тебя там дела?
- How's it going in there?
- Как у вас там дела?
How's it going in there?
Как так дела?
How's it going in there?
- Привет, Джинджер.
How's it going in there?
Как он?
Hey, buddy, how's it going in there?
Хей, приятель, как там у тебя дела?
Carter, how's it going in there?
Картер, как идут дела? Думаю, почти закончила.
- How's it going in there?
- Как там дела?
We are in the center of the city It has become a battleground there are people living here, going to cafes and that's how it is
Вот мы сейчас в центре города. Это же поле боя! Здесь ведь люди живут, в кофейни ходят...
How's it going in there?
Как тут идут дела?
how's it going in there, fellas?
ак там у вас дела, друзь €?
You come into design, at the point that you start out in history, without knowing that you're starting out in history, and often you don't have a sense of what came before you and how it got there, and you certainly don't know what's going to come after.
Вы приходите в дизайн в тот момент, когда начинаете свою карьеру не зная того, что вы начинаете новую историю, и зачастую вы не знаете, что было перед вами и как оно появилось, и наверняка вы не знаете, что будет после вас.
- Mike, how's it going in there? Okay, I guess.
Майк, как там у нас дела?
Hey. How's it going in there?
Эй.Как там дела?
How's it going in there, kid?
Как там дела, малыш?
Very, very slowly, 30 to 40 stalls, one major steering error, a bit of me on clutch at the crossroads when the man beeped, but you can do it. Right, I'm just going to nip in there, persuade her not to get married, convince her that I'm the guy for her, quick bit of how's-your-father, not murder anyone, back in five, off to the hospital.
Ладно, я собираюсь проскользнуть внутрь, убедить ее, что ей не надо жениться и что я парень, который ей нужен, быстренько поинтересоваться о ее отце, никого не убить, вернуться через пять минут и поехать в госпиталь.
How's it going in there?
Как там дела?
And they always go down to some poor fuckers on the coast in the middle of the storm going, Carl, how's it down there on the coast? not bad!
И они всегда выводят в эфир каких-нибудь несчастных уебанов на побережье прямо во время урагана и интересуются : "Карл, ну как там дела на побережье?" " Все нормально!
How's it going in there?
Как у вас?
- How's it going in there?
- Как там у тебя дела?
How's it going over there in your, uh, deserted mine shaft or whatever?
- Как у вас там дела в заброшенном шахтном колодце?
How's it going in there?
Как идут дела?
Sam, how's it going in there?
Сэм, что там происходит?
How's it going in there?
Как у тебя тут дела?
How's it going in there, honey?
Как у тебя дела, милая?
How's it going in there?
Как делишки?
Pete, how's it going in there?
Пит, как у вас дела?
How's it going in there, huh?
Что там происходит?
How's it going in there?
Как продвигаются дела?
How's it going in there?
никто здесь не разочаруется что мы учимся Как там дела?
How's it going in there with Oscar?
Как там дела с Оскаром?
How's it going in there, Penny? !
Как там у тебя, Пенни?
If I can't have access to that box, you are going to open it and you're gonna tell me how much money he's got stashed in there.
если я не могу иметь доступ к этой ячейке, это сделаете вы, и скажете, сколько денег он там хранит.
- How's it going in there?
- Как идут дела?
( Laughs ) How's it going in there?
Ну как там дела?
How's it going in there, Mrs Brown?
Ну, как дела?
How's it going in there?
Как там продвигается?
I wonder how it's going in there.
Интересно, как там всё идёт.
- How's it going in there?
Как там все проходит? Не слишком хорошо.
How's it going in there?
Как там успехи?
How's it going in there?
Как там дела? Я...
It's how you say it. You can hate what's going on in there.
Ну, дело не только в том, что ты говоришь, а как ты говоришь.
How's it going in there, Ash?
Как там дела, Эш?
How's it going in there?
Ну и как продвигается?
- How's it all going in there?
– Как там всё проходит?
Hey, how's it going in there?
Эй, как прошло?
How's it going in there?
Как вы там?
HENRY : How's it going in there?
Ну как там дела?
How's it going in there, Miss?
- У вас всё в порядке, мисс?