English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How can you do this to me

How can you do this to me translate Russian

56 parallel translation
How can you do this to me?
Как ты мог дойти до такого?
How can you do this to me, Sam?
Как ты можешь так поступить со мной?
How can you do this to me?
Утверждаешь, что любишь меня, и вываливаешь это на меня!
How can you do this to me?
Братцы, как же так-то?
How can you do this to me?
Как ты мог так поступить?
How can you do this to me?
Как ты это допустил?
How can you do this to me?
Как вы можете делать это со мной?
How can you do this to me?
Как ты можешь со мной так?
I thought, " How can you do this to me?
Я подумал : " За что ты меня так?
How can you do this to me?
Как ты можешь так со мной поступать?
Pest, how can you do this to me...
Паразитка. Как ты могла так со мной поступить? ...
How can you do this to me!
Как ты могла так со мной поступить!
How can you do this to me?
Как ты могла так поступить?
How can you do this to me? No.
Да как ты смеешь просить меня об этом?
How can you do this to me?
за что вы меня так кидаете?
- How can you do this to me right now?
- Как ты можешь так со мной поступать сейчас?
Hey, how can you do this to me?
Ты не можешь так поступить со мной!
I'm your husband, how can you do this to me?
Ирена, я - твой муж, как ты можешь поступать так со мной?
How can you do this to me?
- Как вы можете делать такие вещи?
How can you do this to me?
Как вы можете поступать так со мной?
- How can you do this to me?
- Как ты можешь?
How can you do this to me?
Как ты можешь так со мной поступить?
How can you do this to me?
Как ты можешь, так поступить со мной?
How can you do this to me?
Как ты можешь так поступать со мной?
How can you do this to me?
Как ты мог со мной так поступить?
You brat, how can you do this to me?
Ублюдок, как ты посмел со мной такое сделать?
How can you do this to me?
Как вы можете так поступить со мной?
How can you do this to me? Are you still talking?
Как ты можешь так со мной поступать?
How can you do this to me?
Как ты так могла поступить?
How can you do this to me..
Как ты можешь так со мной поступать..
How can you do this to me?
Как ты можешь это со мной сделать?
But how? How can you do this to me?
Как можете поступить так со мной?
Mozzie, how can you do this to me?
Моззи, как ты можешь со мной так поступать?
How can you do this to me?
Как ты так можешь поступать со мной?
How can you do this to me?
Как ты можешь меня кинуть?
How can you do this to me? !
Как ты можешь так поступить со мной?
- how can you do this to me?
- Как ты можешь?
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
How can you do something like this to me? I knew you didn't want me!
я тебе не нужен!
And none of us are ever making it out of here without his plan, so if you tell me that you can figure out a way how to do this at night, then I- - we- - can figure out a way how to get that tunnel dug in time.
А нам никогда не сбежать без его плана... так что, если найдешь способ вытащить нас ночью... тогда я... мы... найдем способ вовремя доделать тоннель.
Can you guys help me figure out - how to do this lavaliering ceremony?
Вы можете помочь разобраться с этой церемонией лавалирования?
How can you expect me to do this?
Как вы можете ждать от меня такого?
How can you ask me to do this?
Как только вы можете просить меня об этом?
♪ How can you do this thing to me?
* Как ты можешь так поступать со мной?
I can't believe y'all would do this at Big Red's funeral when you know how much he means to me.
Не могу поверить, что ты сделаешь это на похоронах Красного Крепыша, когда знаешь, как много он для меня значит.
Now you can show me how to do this.
Теперь скажите мне, что надо сделать.
"You know how much you mean to me, " but I can't do this anymore.
" Ты знаешь, как много ты для меня значишь, но я больше так не могу.
Dearest Finnbogi, I can't tell you how difficult it is for me to make this decision, but having truly given it thought, I do it with all our best interests at heart.
Дорогой Финнбоги, не передать словами, как тяжело мне принимать это решение, но, говоря со всей серьезностью, я делаю это соразмерно душе.
And either you can show me how to do that, or this sad specimen will.
И либо ты укажешь мне, как это сделать, или вот этот неудачный экземпляр.
I hope you find her so I can look her in the eye and ask her how she could do this to me.
Я надеюсь, вы найдете ее, и я смогу посмотреть ей в глаза и спросить ее, как она могла так со мной поступить.
I can see how much you care about her, but we all do, so if there's anything we can do to fix this, trust me, we will.
Я вижу, как она дорога тебе, но она дорога и всем нам, так что если мы можем что-то сделать, мы это сделаем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]