English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hubbub

Hubbub translate Russian

57 parallel translation
It's very busy amidst all this hubbub and we're short-handed as it is.
Мыочень заняты всей этой суматохой и у нас и так не хватает людей.
You think I don't know you were behind that hubbub at the bakery today?
Вы. Я не дурак и не слепой и прекрасно вижу, что происходит.
Miracles occur in prayer and silence, not in all this hubbub!
Такими вещами не спекулируют. Чудо рождается в тишине, в сосредоточенности... а не в таком хаосе.
HOW CAN YOU HEAR INSTRUCTIONS IF YOU'RE MAKING SUCH A HUBBUB?
Тише, все! Как вы можете слышать, что я говорю, если вы так галдите?
There's quite a hubbub outside.
Снаружи настоящий гвалт.
- naturally it causes a hubbub.
- начался шум-гам.
Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about.
- Да, сэр. Тогда вы мне расскажете, к чему весь этот переполох.
What's the big hubbub, bub?
Что за большая премьера?
- And to make sure, in all the hubbub,
- И позаботится о том, чтобы не были...
- What's all the hubbub, bub?
- Что за шум, а драки нет?
That's not the hubbub I'm hearin', honey buns.
А что это, как не гвалт, который я слышу, медовые булочки.
In all the hubbub, they slipped my mind.
Со всем этим шумом, они вылетели у меня из головы.
[Office hubbub] IT'S AN INTERESTING TAPE...
Это интересная плёнка.
No, I just I wanted to see what all the hubbub was about.
Нет, я просто хотела посмотреть из за чего столько шумихи.
I had to--I heard a hubbub, Bub.
Я слышал подозрительный шум.
Just a little hubbub is all.
Немного пошумели и всё.
We report on the hubbub at the Eiger beforehand.
Мы заранее излагаем всю шумиху об Айгере.
Well, I think all the hubbub is making it unpleasant for- -
Ну, я думаю, что весь этот шум делает процесс неприятным для...
- What's the hubbub? - Ssh!
Из-за чего сыр-бор?
What's all the hubbub-aloo?
Что за столпотворение?
[hubbub of voices] ( female voices ) Lieutenant Williams, why wasn't the third man indicted?
Лейтенант Уильямс, почему не было предъявлено обвинение 3-тьему человеку?
RISING HUBBUB " Once more a king he strode
" Отдыхал средь полей его взор.
- Nelson, I was at a command meeting. What's the hubbub?
Нельсон, вы сдёрнули меня с совещания на высшем уровне.
HUBBUB
возмущение
HUBBUB
HUBBUB
( HUBBUB ) The clacks is down!
— емафоры остановились!
What's the hubbub?
Что за шум?
Oh. What's all the hubbub?
Что за шум?
HUBBUB FADES TO A HUSH
Гул переходит в перешептывания
What is this hubbub?
Что происходит?
( Hubbub )
( Гомон )
( hubbub )
( гомон )
I know that, but with the new job, the new hub... Bub, all the new hubbub around you becoming a firefighter, you know, the excitement, you know?
Знаю, но на новой работе, с муженько... с мужиком, с мужиками, которые будут крутиться рядом, понимаешь, ажиотаж и так далее.
GENERAL HUBBUB
.
Why all the hubbub, Finch?
С чего подниматься шуму, Финч?
I didn't want that to get lost in all the hubbub.
Я не хочу участвовать во всей этой шумихе.
GENERAL HUBBUB
ОБЩИЙ ГОМОН
HUBBUB
-
HUBBUB
Гомон
CHAOTIC HUBBUB
ХАОТИЧНЫЙ ГАЛДЕЖ
- What's all the hubbub in here?
- Что за шум, а драки нет?
Lot of hubbub today, peg.
Много шума сегодня, Пэг.
What's all the hubbub?
Это чтобы уберечь тебя.
- Hubbub, hubbub.
- Хаббаб, хаббаб.
I suppose, in the hubbub, I may have tripped and busted a pipe.
Полагаю, в пылу драки, я мог оступиться и сломать трубу.
Hey, what's all the hubbub about?
Эй, из-за чего весь шум?
- Sir, what's with all the hubbub?
— Сэр, что тут творится?
Wasn't logged with all the hubbub that night.
Из-за событий той ночи они не были зарегистрированы.
well, it seems that wound was re-aggravated in all the hubbub.
Похоже, что рана снова открылась из-за всей этой суматохи.
What's all the hubbub?
Что за шум?
HUBBUB IN THE NEXT ROOM All right then, kids.
Так, ладно, ребята.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]