English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hubcaps

Hubcaps translate Russian

42 parallel translation
What are you doing, stealing hubcaps?
Что ты делаешь, воруешь колпаки?
While you tools were out stealing hubcaps, I lettered in track.
Пока вы тырили старые покрышки, я получил разряд по бегу. - Как вам это нравится?
Some look suspiciously like hats or hubcaps thrown into the air.
Некоторые из них подозрительно похожи на шляпы или колпаки колес, подброшенные в воздух.
A felon who stole the hubcaps off six cars at a funeral.
Воришка, умудрившийся снять колпаки с колес шести машин похоронного кортежа.
It's better than chasing hubcaps.
Это лучше, чем гоняться за машинами.
Do you sell hubcaps for a'72 Pinto hatchback?
У вас есть ступицы на колёса "Пинто" 72-го года?
Dirt, metals, plastics hubcaps, plants, musical strings medical tools, anything.
Грязь, металлы, пластмассы Декоративные колпаки для колес, растения, музыкальные струны Медицинские инструменты, что угодно.
'The woman in red, she's in for stealing hubcaps.
Женщина в красном сидит за кражу колесных колпаков.
Flame throwers, mini-bombs, exploding hubcaps, rocket launchers!
Огнеметы, бомбочки, заряды в колесах, ракеты.
They're the hubcaps, Paul.
Это колесные колпаки, Пол.
Hubcaps, are they?
Колесные колпаки, да?
"Vorsprung durch" hubcaps, I say.
Воксбумдох колпаки, я бы сказал.
Enjoy life stealing hubcaps and being over-sentimental. OK?
- Воруй покрышки, будь сентиментальной, радуйся жизни.
Missing hubcaps, flat tire.
Колпаки украли, шины прокололи.
While we're at it, new hubcaps.
- Да, колёса, колёса... - Можешь диски новые поставить.
That's more than hubcaps!
- Простите но это же не только диски...
They're probably stealing hubcaps, for chrissake.
Небось, покрышки воруют.
You take it real easy and give us all your expensive Brandy and hubcaps.
Ты расслабся, внатуре, и отдавай нам весь дорогущий бренди и колпаки.
Some shifty young man decided to liberate the hubcaps from my car.
Какой-то ловкий юноша решил стянуть колпаки с моей машины.
Those are my hubcaps.
Это мои колпаки.
Probably the fact that I'll be driving around with ruined hubcaps.
Вероятно, тот факт, что я буду ездить по округе с погнутыми колпаками.
Hm. Why would someone wanna take your hubcaps?
Зачем кто-то взял ваши дверные петли?
'Cause then my pores would be the size of hubcaps.
Тогда мои поры будут размером с блюдце.
Francie was a young buck I caught pinching hubcaps off my truck.
Фрэнси был молодым воришкой, которого я застукал когда он снимал колпаки с моей тачки.
Still has its hubcaps.
Всё ещё с колесами.
I just think in a world that can connect people with everything from hubcaps to hand jobs, I gotta be able to find someone in renal failure.
Я думаю, что если люди отдают колпачки от ручек или предлагают ручной труд, то уж точно найдется больной с почечной недостаточностью на мою почку.
Are those new hubcaps?
Это новые колпаки?
If you hadn't ditched forensics class to go steal hubcaps to plant on some innocent hippie... you might have known that.
Если б ты не прогуливал занятия по судебной медицине, чтобы повесить кражу покрышек на хиппи, то знал бы об этом.
You can't fix a wrecked car with new hubcaps.
Вы не сможете починить сломанную машину, поставив новые покрышки.
Uh, dollar hubcaps.
А, колпаки с долларами.
It's a shame you weren't checking on my hubcaps - they're gone.
Какой стыд, вы не следили за моими колпаками - они пропали.
We're sorry to disturb you, sir, but we're on the lookout for some stolen car parts - hubcaps, emblems - the sort of things kids might nick.
Простите, что беспокоим вас, сэр, но мы разыскиваем украденные автомобильные запчасти - колпаки, со знаками - дети могли их стащить.
So, Sergeant Noakes, are there any developments in the case of Nurse Crane's hubcaps?
Сержант Нокс, есть ли подвижки в деле колпаков сестры Крейн?
My hubcaps.
Мои колпаки.
Well, I love your hubcaps.
Ну, у тебя классные колпаки.
You got kids off the West Side Highway waiting for cars to go over the potholes so they can collect the hubcaps.
Там возле выбоин на Уэст-Сайд-хайвей стоят дети и ждут, пока у кого-нибудь отвалится колпак.
I've even got a Beetle speedometer and Beetle hubcaps.
У меня даже есть спидометр от "Жука" и колпаки от "Жука".
- His first car should have 100,000 miles on it and be missing at least two hubcaps.
- Его первая машина должна быть со 100-тысячным пробегом и, как минимум, без двух колпаков.
Additionally, there are scratches here which could only have come from the three-bladed spinning hubcaps of a classic Mustang.
Кроме того, здесь царапины, которые могли появиться только от трех-лопастных вертушек на литых дисках классического Мустанга.
Stealing hubcaps?
Может, они воруют вышки?
Custom hubcaps.
Сделанные на заказ авто колпаки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]