Hugs and kisses translate Russian
54 parallel translation
- Hugs and kisses, darling.
- Обнимаю и целую, милая. Пока.
I felt a fraud getting hugs and kisses from Mrs Flaxton.
Когда миссис Флэкстон кинулась обнимать и целовать меня, я чувствовал себя жуликом.
Hugs and kisses. "
Целуем и обнимаем. "
If not, see you tomorrow. Hugs and kisses!
Мы сейчас готовим голубей с черносливом.
Call me. Hugs and kisses.
Перезвони мне.
Give him lots of hugs and kisses tonight.
Обними и поцелуй его.
Hugs and kisses, your son Marten.
Целую и обнимаю, твой сын Мортен.
Hugs and kisses, your loving son Marten.
Целую и обнимаю,... твой любящий сын Мортен.
Hugs and kisses.
Целую.
What'd you expect - hugs and kisses?
Чего ты ожидал, объятий и поцелуев?
No, like "hugs and kisses".
Нет, как римская десять и "Обожаю".
Diamond-filled hugs and kisses in a white-gold setting.
И все это выполнено в белом золоте.
Hugs and kisses.
Целую-обнимаю.
Hugs and kisses!
Целую и обнимаю!
" And then it will be all hugs and kisses and halva from there on out.
И потом будут объятия и поцелуи, и халва.
Hugs and kisses
Чмоки-чмоки!
Hugs and kisses
Крепко обнимаю и целую
# Gimme all your lovin All your hugs and kisses too! #
# Gimme all your lovin'All your hugs and kisses too!
Why don't we start the day off with some hugs and kisses?
Может, начнём наш день с объятий и поцелуйчиков?
So you're telling me he starts shooting people'cause he didn't get enough hugs and kisses from Mommy and Daddy?
Так ты говоришь, он начал убивать людей, потому что не получил достаточно объятий и поцелуев от мамы и папы?
"Hugs and kisses to everyone."
Всем огромный привет ".
Hugs and kisses.
Обнимаю, целую.
Who's sending you hugs and kisses?
Кто шлет тебе обнимашки и поцелуйчики?
Why would anyone ban knitting patterns, flowers, hugs and kisses?
Зачем кому-то запрещать схемы для вязания, цветы, объятия и поцелуи?
Lots of hugs and kisses for the kids.
Обними и поцелуй детей за меня.
And she sends you hugs and kisses, but she got called away for some big meeting.
Она тебя обнимает и целует, но ее забрали на какое-то важное совещание.
Or maybe we'll find another girl who makes him hearts with hugs and kisses.
Или найдём там другую девушку, делающую ему сердца с "целую и обнимаю".
I dream of your hugs and kisses.
И снятся мне твои поцелуи.
There'll be plenty of time for hugs and kisses later.
Позже будет много времени для объятий и поцелуев.
You get the nanny to do all the grunt work, you get all the hugs and kisses.
Няня вытирает жопы, а вам обнимашки-поцелуйчики.
It means hugs and kisses.
"Целую-обнимаю".
Hugs and kisses all around?
- С поцелуями и объятиями?
Gave it all my lovin', all my hugs and kisses, too, but, looks like we're gonna have to eliminate'er from the rest of the trip.
Отдал ему всю любовь, все объятья и поцелуи впридачу, но похоже, придётся нам его исключить из нашего путешествия.
Hugs and kisses Young.
ЦЕЛУЕМ, ОБНИМАЕМ ПАРНИ
And give you lots of hugs and kisses and tell you what a sweet little boy you are.
Обнимут и расцелуют и скажут, какой ты миленький, маленький мальчик.
Then, if the boyfriend comes back, kisses and hugs.
Если он вернется, ты его обнимешь, поцелуешь и все в порядке.
" and Lucy in the sky and kisses and hugs, Daddy.
"И Люси в небе. Обнимаю и целую, Папа."
Hugs and kisses.
Хорошо. Целую.
I imagine that Bird cherry – Zeman both monk and actor, hugs me. ... parts my lips, kisses me...
Я представляю себе, что этот черёмуховый Земан, монах и актёр одновременно, обнимает меня, раскрывает мне губы, целует.
In Egypt if they give kisses and hugs to your daughter, what do you do?
Если в Египте кто-нибудь поцелует и обнимет твою дочь, что ты сделаешь?
You can still give him hugs and even kisses.
- Вы все еще можете его обнимать, даже целовать.
Give the girls kisses and hugs from me.
Передай всем девченкам поцелуйчики и обнимашки.
So I hug her and kiss her, she hugs me and kisses me back, and then I get aroused.
Я обнял её и поцеловал, она тоже обняла меня и поцеловала, и тогда я возбудился.
"You are all in my thoughts. Kisses and hugs. Legs."
"Я думаю о тебе все Объятия и поцелуи Ноги..".
Screw your kisses and your hugs and your attagirls.
В пизду ваши поцелуи, ваши объятия и похвалу.
Well, the x's are for kisses, and the o's for hugs.
Готов погрузиться в "Главный госпиталь"? Я лучше посмотрю "Альфа" с Бэрри. "Альфа"?
And then when I tuck Lily in, she hugs the air and kisses her mom good night.
А потом, когда я укладываю Лили, она обнимает и целует воздух, желая мамочке спокойной ночи.
Kisses and hugs.
Целую-обнимаю!
" Eager purveyor of kisses and hugs for gentlemen seeks the pleasure of your company.
" Нетерпеливый поставщик объятий и поцелуев для джентльменов ждёт удовольствия от вашей компании.