English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Humboldt

Humboldt translate Russian

70 parallel translation
Chief Humboldt here, sir.
Гумбольдт слушает, сэр.
"Humboldt Hotel International"
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОТЕЛЬ ГУМБОЛЬДТ
My old man took off and left us. in Humboldt Sink, Nevada.
А отец просто бросил нас в Хамболтд Синк, штат Невада.
Alexander von Humboldt...
Александр фон Гумбольдт...
By 1815 Alexander von Humboldt became the first to describe the precise production and effects of curare.
В 1815-м году Александр фон Гумбольдт впервые описал производство и действие кураре.
In short time after finishing university, Cioran goes to Germany as a scholar of the Humboldt foundation.
Вскоре после окончания университета Чоран оказывается в Германии, получив стипендию Фонда Гумбольдта.
Humboldt County?
'амболдт аунти?
What about the earth works in Humboldt County?
Как насчет творений природы в Округе Гумбольдт?
Says his shit's from Humboldt, and really, it's yanked in Pacoima.
Говорит, что дурь из Хамболта, хотя на самом деле из Пакоймы.
Humboldt fog.
Козий сыр.
For Humboldt Bed Breakfast?
Э... я искал мотель "Гумбольдт Бед энд Брекфаст".
It is in the Humboldt Street, right?
Он ведь должен быть на улице Гумбольдта, верно?
"The Massacre of the Twisted Humboldt"
"Резня команды чирлидинга в Гумбольдте"
I'm looking for Humboldt man more attractive.
Я уверен, что вы самый красивый мужчина в Гумбольдте.
He insisted that I was here, in Humboldt, this day this box.
И настоял на том, чтобы я поехала сюда, в Гумбольдт, именно в этот день и в этот дом.
The properties of guano were first discovered by the great father of geography, Alexander von Humboldt.
Свойства гуано были впервые обнаружены великим отцом географии, Александром фон Гумбольдтом.
Who taught Alexander von Humboldt how to speak the Atures language 40 years after the last person who spoke it died?
Кто научил Александра фон Гумбольдта говорить на языке Атурес через 40 лет после того, как последний человек, говоривший на нем, умер?
He was in Venezuela, Alexander von Humboldt, and he heard about this tribe that had been eaten by the Caribs, a cannibalistic tribe of the area.
Он был в Венесуэле, Александр фон Гумбольдт, и он услышал об этом племени, которое было съедено Карибами, каннибальским племенем той области.
It had 40 words in the language, which Von Humboldt wrote down and learned.
Он знал 40 слов из языка, которые фон Гумбольдт записал и выучил.
He would have quite liked that, cos he was gay, Humboldt, funnily enough.
Ему бы это понравилось, ведь он был геем, Гумбольдт, как ни странно.
But 40 words of this language that Von Humboldt spoke may seem very few, but the fourth best-selling children's book of all time has a vocabulary of only 50 words.
Сорок слов языка, на котором говорил фон Гумбольдт, может показаться мало, но четвертая самая продаваемая детская книга всех времен имеет словарь всего в 50 слов.
So Humboldt apparently learned Atures from a parrot.
Итак Гумбольдт по видимому выучил Атуресскй язык от попугая.
Remember you brought that girl from Humboldt?
когда ты привел эту девушку из Губбольда?
Anyways, the burning question at hand is : What is going to propel Rodge over 13 cars besides raw courage and a little Humboldt gold?
В любом случае сейчас наиболее важный вопрос что Роджеру поможет преодолеть это последнее испытание, кроме потрясающего мужества и немного золота Гумбольта?
Last time war broke out, three kids under the age of ten were killed in Austin and Humboldt Park cross fires.
В последний раз, в разгоревшейся войне, были убиты трое детей лет десяти в перекрестном огне в Остине и Хамболдте
Austin, Humboldt Park... we whack the moles where we can, but my part of town?
Остин, Хамболт Парк.. Мы убивали кротов там где могли, но в моей части города?
Humboldt park, ma'am.
Хамболдт парк, мадам.
I think they might have been called Humble or Humboldt.
Думаю, у них могла быть фамилия Охамбл или Охамблот.
Fuck a talk - - you in Humboldt now, where property laws say I can defend my land against any and all aggressors, trespassers, and interlopin'nightmare bitches from the past.
Нахуй разговоры — сейчас вы в Гумбольдте, где закон о собственности даёт мне право защищать свой участок от любых агрессоров, нарушителей, и страшных сучар из прошлого, сующих нос не в своё дело.
To the resistance fighters in Humboldt. The chair is against the wall.
Ѕойцам сопротивлени € в √ умбольдте... — тул стоит у стены.
Humboldt Folklife Festival, 1972.
Гумбольдском Фольклорном фестивале в 1972.
I love Humboldt fog.
Люблю "туман Гумбольдта". ( прим. сорт козьего сыра )
"Expect increased violence in neighborhood Humboldt Park due to an escalating gang conflict."
"Ожидается рост преступлений в районе Гумбольдт Парка в связи с обострением конфликтов между бандами".
Reports of multiple gunshot victims, Humboldt Park.
- Будьте внимательны. Сообщается о множественных огнестрельных ранениях, Гумбольдт Парк.
Humboldt Park. As predicted.
Гумбольдт Парк, как и обещали.
Orson grows the best product in Humboldt county.
Орсон выращивает лучший товар в округе Хамболд.
The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson.
Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона.
I asked Mr. Schiller to distribute some of our Humboldt product.
Я предложил мистеру Шиллеру продавать часть нашего товара из Хамболда.
You tell me he can Hunt me up in Humboldt.
Скажи ему пусть поищет меня в Хамболте.
Before I met her, Ashika Pearl lit a crop on fire up in humboldt.
До того, как я ее встретил, Ашика Перл сожгла урожай в Гумбольдте.
I used to grow marijuana out in California, Humboldt County.
Я выращивала марихуану в Калифорнии
Yes, I'm trying to reach Humboldt County Records.
Да, я пытаюсь достать записи округа Гумбольдт.
I grew up over in Humboldt Park.
Я вырос за Гамболдтским Парком
It's lucky thing his boss Flaco was killed in that Humboldt Park fire.
Повезло, что их главарь Флако был убит в том пожаре в Гумбольдт Парк.
You know, I also hand picked the strawberries. In humboldt this morning.
Кроме того, я своими руками собирала клубнику сегодня утром в Гумбольдте.
Erasmus, Leibnitz, Von Humboldt, and this man here, Kircher, his name is.
Эрасмус, Лейбниц, Фон Хумбольт, и вот этот человек, Кирхер его фамилия.
" 1428 Humboldt. No rush.
" Улица Гумбольдта 1428.
A drop on Fullerton, a couple of soldiers in Humboldt Park...
Парни на Фулертоне, пара солдат в Хамболд Парке...
Cleveland, Humboldt Hotel.
Кливленд, отель "Гумбольт", Пентхаус, разумеется.
This is the Alameda de Humboldt.
А это называется аллея Гумбольдта.
That address is Humboldt Park again, isn't it?
Это опять возле Гумбольдт Парка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]