English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hunter

Hunter translate Russian

3,725 parallel translation
He's probably a hunter.
Может, он охотник.
- Hunter. Tell your friend to dial down the paranoia and have a drink.
Хантер, твой приятель уймет свою паранойю и выпьет еще.
Ian McLellan Hunter and, uh, Dalton Trumbo.
Иен Маклелан Хантер. И... Далтон Трамбо.
Well, the dapper gentleman in the gray suit is Ian McLellan Hunter.
Ну, вон тот джентльмен в щегольском костюме - Иен Маклелан Хантер.
Roman Holiday by Ian McLellan Hunter.
Йен Маклелан Хантер.
This is accepted on behalf of Ian McLellan Hunter.
Награду принимает представитель Йена Маклелана Хантера.
So why don't you explain to me... What an African bounty hunter's doin'wanderin'around in the snow in the middle of Wyoming.
Объясни мне вот что, чего ради африканский охотник за головами шляется посреди снегов в самом сердце Вайоминга?
And from the look of those three frozen fuckers up there, I figure you're a bounty hunter open for business.
Судя по трём отмороженным уёбкам на крыше, вы двое охотники за головами.
- You're a bounty hunter?
- Вы охотник за головами?
What did she mean when she said, bounty hunter's nigger friend in the stable?
Кого она имела в виду, когда говорила про черножопого приятеля - охотника за головами в конюшне?
He's got a nigger bounty hunter firend in the stable.
Что у него есть черножопый приятель - охотник за головами, и он в конюшне.
And don't you say nothin and I mean nothin to that bounty hunter that's got my sister.
И ни слова, ни единого словечка охотнику за головами, который сопровождает мою сестру.
She feels nothing at all She's the best hunter in hotel
Она не чувствует вообще ничего. Лучший охотник в отеле.
Another hunter.
Другой охотник.
Excellent, they're down South here with Hunter-Weston.
Отлично, они здесь на Юге с Хантером-Уэстоном.
Should we barge into Hunter-Weston's invasion plans?
Должны ли мы вмешиваться в планы вторжения Хантера-Уэстона?
Hunter-Weston's men are sure consolidating.
Люди Хантер-Уэстона надежно закрепились.
Hunter-Weston will have to make another push early.
Хантер-Уэстону придется нанести другой удар рано утром.
" Down the coast Hunter-Weston, despite his heavy losses,
" Вниз по побережью Хантер-Уэстон, несмотря на большие потери,
A political alliance with the most dogged pirate hunter in the New World?
Политический союз с одним из самых упрямых охотников за пиратами в Новом Свете?
My father was a hunter.
Мой отец был охотником.
Like a hunter scouting for whale, - - I pursued the perfect moment as a photographer.
Как охотник выслеживал кита, так и я, будучи оператором, искала подходящий момент.
- Hey, "I Am Groot," stop swapping spit here with Pretty Woman and get me Brock and Hunter.
- Эй, Грут, прекрати точить лясы с этой красоточкой и найди мне Брока и Хантера.
I told her I just got back from a gallery opening in Hunter's Point.
Сказал ей, что только вернулся с открытия галереи в Хантерс-Пойнт.
And we didn't have a man who has established himself as the New World's most committed pirate hunter endorsing it.
И у нас так-же не было человека, который зарекомендовал себя как самого преданного охотника на пиратов в Новом Свете, что одобрил это.
Pierre hunter and I grew up in the driftless area, in the town of shale.
Пьер охотник и вырос я в районе водной, в городе Сланцы.
Why does your license plate say "hunter"?
Почему ваш номерной знак сказать "охотник"?
Ezekiel Jones, world-class coin hunter.
Изикиэль Джонс, охотник за монетками мирового уровня.
Since Catherine decided to become a beast hunter again, or whatever the hell is out there now.
С тех самых, когда Кэтрин опять решила стать охотником на чудовищ, или что там по городу шастает.
Pok Chop, Hunter, on this side.
Пок Чоп, Хантер, на этой стороне.
A pole fell on Hunter.
Поляк упал на охотника.
Hunter will get by.
Охотник будет.
Viewing Hunter.
Просмотр Охотник.
Hunter in the meantime his family.
Охотник в тем временем его семья.
There's a moment, a moment you realize you are no longer the hunter, you are the prey.
Есть миг, когда понимаешь, что ты - больше не охотник, а добыча.
Were you a hunter where you came from?
Там откуда вы родом вы были охотником?
If you're Caleb, where's Hunter?
Если ты Калеб, где тогда Хантер?
Hunter?
Хантер?
Okay, who was Hunter's buddy?
Так, кто был в паре с Хантером?
Well, that depends on how well the hunter knows his prey.
Это зависит от того, насколько хорошо охотник знает свою жертву.
- But that's just what Longshadow and George Hunter have done.
- Это только то, что натворили Длинная Тень и Джорж Хантер.
[Weakly] My husband's a hunter.
Мой муж - охотник.
Does that guy look like a big-game hunter to you?
Этот мужик тебе показался страстным охотником?
Young hunter.
Молодой охотник.
Well, seeing as how as a vampire hunter, I'm total shit, I'm gonna go back to being a doctor.
Ну, похоже, охотник на вампиров из меня дерьмовый, поэтому я снова стану доктором.
♪ Supernatural 10x10 ♪ The Hunter Games Original Air Date on January 20, 2015 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man web dl sync snarry
Специально для Amovies.tv
I mean, there was a time I was a hunter, not a stone-cold killer?
Было время, когда я был охотником, а не хладнокровным убийцей?
Fergus, these Winchesters he mentioned, they're not the hunter Winchesters, are they?
Фергюс, а Винчестеры, которых он упоминал, это же не охотники Винчестеры, так?
A hunter closing in on the kill?
Охотник, подобравшийся к добыче?
For more new Episodes go to G2G.fm
JennyJ6269, Mariya1309, dimambo, Ksiodan sdjobo, Selena _ Hunter, Fleur _ de _ Lotus, sme4ever polnota
Old hunter's instinct.
Инстинкт старого охотника.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]