English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Huntin

Huntin translate Russian

52 parallel translation
- Aw, let's go huntin'!
Пошли на охоту.
Fine way to go huntin'.
Вот так охота.
- Huntin'?
- На охоту?
Goin'huntin'?
Собираетесь на охоту?
He took off huntin'three days ago and nobody's heard from him since.
Три дня назад он ушел охотиться,.. и с тех пор никто про него не слышал.
Soon as they find those bodies... they're going to have a huntin'party out for us.
Как только они найдут тела, на нас утроят охоту.
You, uh, planning'on doin a little squirrel huntin', Jack?
А ты собираешься немного поохотиться на белок, Джек?
What, goin'to the banker lady's house for popcorn and pillow talk. Goin'huntin'. What did you do?
Значит, ты ходишь в гости к банкирше, ешь попкорн, охмуряешь ее, ходишь на охоту.
We're going duck huntin'.
Мы пойдем, постреляем по уткам.
Sure was, man, you was out huntin'on a ak-47.
Это правда, а ты все разыскивал АК-47.
Huntin'for what?
Охоту на кого?
Roger and me's been huntin'Gobblers.
Мы с Роджером за Жрецами следили.
Well, you... haven't spoken three words to me, and then... Suddenly you want to be my huntin'partner.
- Ну, ты... и трёх слов то мне не сказал, а тут... вдруг хочешь идти со мной на охоту.
Huntin'.
- Охочусь
My uncle drank a quart of whiskey a day. Huntin'for weeks on end.
Мой дядя выпивал по литру виски в день, неделю за неделей.
Wasn't meant to be huntin'quail, but he was.
Собака, не предназначенная для охоты на перепёлок.
Huntin'buddies with his dad.
Мы охотились вместе с его отцом.
He's huntin'for Dad.
Они ищут папу.
We're truffle-huntin'.
Мы "охотники за трюфелями".
He didn't go huntin', he wouldn't know a deer blind from an outhouse.
Он не ходил на охоту, он бы не отличил оленя от сарая.
Composite handle, so when you're huntin'...
У него композитная рукоять, так что когда вы охотитесь...
When you're huntin'... God.
Когда вы охотитесь...
It's time to get out there and do some huntin'.
Пора выйти и немного поохотиться.
- Let's go a huntin'. - Ooh.
Пойдем поохотимся.
I been huntin'sharks 40 years.
Я охочусь на акул уже 40 лет.
We camped out last night so we could get huntin'first thing this morning.
Мы переночевали здесь, чтобы утром первым делом поохотиться.
The law's huntin'me.
Законники охотятся на меня.
How is that educational? I'm teaching Eve here how not to be a gator-huntin'hillbilly.
Я объясняю Ив, как не стать охотящейся на аллигаторов деревенщиной.
If it made it through deer huntin'season.
Если только он выжил после сезона охоты.
You don't go huntin'vampires in the daytime.
Никто не охотится на вампиров в дневное время.
And it was my dad's huntin'rifle.
И это была охотничья винтовка моего отца.
Deep cuts, probably from a huntin'knife.
Возможно от охотничего ножа.
Did a Mr. Chen book a huntin'trip with you guys?
Мистер Чен случаем не заказывал охоту с кем то из ваших парней?
Let's go teardrop-huntin'.
Давайте поплачем.
We're huntin vampire appliances!
Мы ищем электроприборы сосущие электричество!
You know, I've been huntin since I could hold a mini rifle.
Ты же знаешь, что я начал охотиться, как только начал ходить.
Yeah, I thought about usin'it on the bastards that've been huntin'around here without a permit.
Да, хочу использовать их на тех ублюдках, что охотятся тут без лицензии.
I was huntin'bears when you were still playin'with tiddly winks, asshole.
Я охотился на медведей, когда ты ещё под стол пешком ходил, говнюк.
Sheriff, it looks like you want me to go huntin'now, huh?
Шериф, может, позволите мне пойти поохотиться?
Well, listen, normally, I wouldn't mind givin'y'all a ride on ol'Gus, but see, right now, we're huntin', and we don't need no damn distractions.
Послушай, в обычной ситуации я бы одолжил вам старину Гаса, но прямо сейчас мы охотимся, и нам нельзя отвлекаться.
He came up here to do a little nigger head huntin'. By then the reward was so, five thousand and bragging rights.
Он появился в этих краях поохотиться чуток на ниггера, к тому времени награда за меня составляла пять тысяч плюс повод для хвастовства.
Ever been duck huntin'?
Уток стрелял?
Brothers, let's go huntin'!
Братья, пойдемте на охоту!
Huntin'a vampire with my grandkids!
Охотимся на вампира с моими внуками! * # ^!
The very first time my son went huntin'with his fa, he cried.
В самый первый раз, когда мой сын отправился на охоту с отцом, он плакал.
I'm goin'huntin'.
Выйду на охоту.
You a duck-huntin'man?
М : Охотитесь на уток?
I guess you ain't never been huntin'with Hank.
Вижу, ты ни разу не охотился с Хэнком.
If I was in command, I'd be huntin that weapon down.
Если бы командовал я, то искал бы оружие.
- Milner says you're huntin for hardware?
Милнер сказал, что вы ищете серьёзную технику?
Duck huntin'?
Охота на уток?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]