Hyde translate Russian
822 parallel translation
His name is Hyde.
Его зовут Хайд.
Mr. Hyde.
Мистер Хайд.
Afraid of what Hyde will do to you, ain't you?
Боишься, что этот Хайд до тебя доберется, да?
- Hyde'll kill you one day.
- Хайд убьет тебя однажды.
They'd fix this Hyde man.
Они-то уж с ним разобрались бы.
Then you could tell him all about this here Hyde business.
А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает.
- It's Hyde, sir.
- Это Хайд, сэр.
I give you my word that you will never be troubled with Hyde again.
Я даю вам слово, что Хайд вас больше никогда не побеспокоит.
You'll not see Hyde again.
Ты больше не увидишь Хайда.
Here's hoping that Hyde rots wherever he is... and burns where he ought to be.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
Jekyll's word against Hyde's?
Слово Джекилла против слова Хайда?
Isn't Hyde a lover after your own heart?
Разве Хайд не хранитель твоего сердца?
" At 11 : 00 precisely, the Hyde Park battery will fire a salute of 21 guns.
Ровно в 11 : 00 батарее Гайд-парка произвести салют из 21 орудия.
I don't want any more of this Jekyll and Hyde business.
Я не хочу больше этого Джекил и Хайд бизнеса.
A Mr. Hyde.
Старый друг, мистер Хайд.
This is my friend, Mr. Hyde.
Мой друг мистер Хайд.
It's Hyde, sir.
Это... это все Хайд.
This man, Hyde, will never trouble you again.
Этот Хайд больше не побеспокоит вас.
You'll never see Hyde again.
Больше вы Хайда не увидите.
Here's hoping that Hyde rots wherever he is.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Or did you think, perhaps that in him, you saw a bit of me, Hyde?
Или может, показалось, что в нем вы увидели меня, Хайда?
Even as Hyde, I warned you.
Предупреждал как Хайд.
You're looking for a man named Hyde.
Вам нужен некий Хайд.
Hyde!
Хайд!
- Miss Helena Van der Hyde.
- Мисс Хелена ван Дер Хайд.
Um. Well, we left hyde park at about 8 : 30.
- Ну, мы отправились из Гайд-парка около 8 : 30.
Hyde Park Corner, about half an hour ago.
- У Гайд-парка с полчаса назад.
I'm scared this whole Jekyll-Hyde idea's going to make a psycho out of me.
Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
Scared this whole Jekyll-Hyde idea... is going to backfire and make a psycho out of me.
Меня в дрожь бросает от этой идеи с Джекилом и Хайдом... и будет иметь плохие последствия для меня.
Hyde Park to walk through on a fine spring night.
С аллеями Гайд-парка для прогулок теплыми весенними вечерами!
In your culture, he would be Mr. Hyde to my Jekyll.
В вашей культуре он был бы м-ром Хайдом моего Джекила.
This is Hyde Park, isn't it?
Ёто √ айд-парк, не так ли?
Sir Edward Hyde, Your Majesty.
Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
General, there is a Sir Edward Hyde to see you.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Call Sir Edward Hyde.
Вызываем сира Эдварда Хайда.
This is my friend Mr Hyde.
А это мой друг мистер Хайд.
A Jekyll-and-Hyde existence and his wife has no idea what's going on.
Он - как Джекил и Хайд, а его жена ничего об этом не подозревает.
Mr. Hyde, why did you permit this stupidity?
Мистер Хайд, почему вы не предотвратили эту глупость?
How very clever of you, Mr. Hyde.
Вы умны, мистер хайд.
Mr. Hyde, I have every faith in you - and in you, doctor.
Мистер Хайд, я у меня вера в вас, и в вас, доктор.
I may have to join Mr. Hyde in a hurry.
Мне, возможно, придется присоединиться к мистеру Хайду второпях.
Report, Mr. Hyde?
Докладывайте, мистер Хайд?
Every child knows : inside every Dr Jekyll is a Mr Hyde.
Каждый ребенок знает : внутри каждого доктора Джекила есть мистер Хайд.
There is no Mr Hyde inside.
Внутри нет никакого мистера Хайда.
She says Stuart Hyde's coming to.
Она говорит, что Стюарт Хайд приходит в себя.
Lovey, I'm not men - I'm Stuart Hyde, registered, card-carrying, paid-up coward!
Дорогая, я не мужчины - я Стюарт Хайд, дипломированный, имеющий членский билет, платящий членские взносы, трус!
I think this is not Hyde Park.
Кажется, это не Гайд-парк.
For Christ's sake write a letter to'The Times'get up and make a speech in Hyde Park start a'No Popery'riot but don't bore me about it.
Бога ради, напиши в "Таймс", выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом "Долой папизм!". Только меня, пожалуйста, оставь в покое.
It's a man I know, Mr. Hyde.
Человек по фамилии Хайд.
- Hyde.
Мое имя Хайд.
And who the devil are you? Edward Hyde.
Эдвард Хайд.