English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hydration

Hydration translate Russian

68 parallel translation
What he needs is antibiotics and IV hydration.
Ему нужны антибиотики и внутривенные вливания.
Hydration. Very creepy.
Жажда это не нормально.
To maintain hydration... The body cycles through a minimum of two-and-a-half liters of water per day.
Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
Hydration is not a problem.
Нет. Гидрация это не проблема.
I'm taking cloud city to a whole new level With nanotech hydration.
С нанотех-гидратАцией индустрия облаков перейдет на новый уровень.
I mean, I can make any shape you want, But once the clouds have seeded, Natural hydration processes take over.
Из облаков я могу сделать что угодно, но если облака засеять, начнутся естественные процессы гидратАции.
So, mr.Langanthal will thusly now be in charge of hydration services.
Поэтому мистер Лангенталь теперь водонос.
We would suggest moving to a self-policing hydration policy.
Мы бы предложили проблему жажды пустить на самотек.
The self-policing hydration policy would be presented as going green with fact sheets posted next to coolers on reducing landfills.
Подобное решение вопроса с водой, включая факт последующей ликвидации кулеров, может быть представлено, как действия зеленых по сокращению захоронений отходов
Those of us who are busy require hands-free hydration.
Особо занятым работникам нужны свободные руки.
It is the time of hydration!
День гидрации!
Someone or something is messing with our hydration and that pipe has got something to do with it.
Кто-то или что-то управляет гидрацией, и труба как-то с этим связана.
I wanna hit the ground running, and your new mystery project is going to be the hydration pack that gets me to the finish line.
Я хочу хорошенько пробежаться, а твой новый таинственный проект станет для меня энергетиком, который даст мне шанс добраться до финиша.
You're all my little hydration packs.
Вы все мои маленькие энергетики!
Need hydration.
Нам нужна вода.
My head was throbbing, but it wasn't just from lack of hydration.
Моя голова раскалывалась, но не из-за простого обезвоживания.
It's all about the hydration.
Главное - гидратация.
Well, they get most of their hydration from their diet, but they do on occasion.
Они получают большую часть жидкости из пищи, но иногда всё же пьют.
It's because the baby's nutrition and hydration are cut off.
Нет. Это потому что им отключают систему питания и питья.
Nutrition and hydration.
Питание и питьё.
When we discontinue nutrition and hydration... is this painful?
Когда мы отключаем питание... это болезненно?
And it's some hydration some oxygen saturation, a bunch of other stuff I don't understand.
Еще они обеспечивают увлажнение и насыщение кислородом, плюс там много чего непонятного.
Hydration aids muscle mass.
Насыщение жидкостью поможет восстановить мышечный тонус.
You need IV hydration and monitoring of your liver function and healing.
Физраствор - внутривенно, и наблюдение за восстановлением функции вашей печени.
Good for hydration.
От обезвоживания.
My doctor always stressed the importance of hydration.
ћой врач посто € нно говорит, что нужно пить побольше жидкости.
- Ooh! hydration dock...
подстаканник для жидкости...
Can we get him some hydration?
Дайте, ему промочить горло.
Because my Medulla Oblongata is screaming for hydration...
Потому что мой мозг уже кричит от обезвоживания...
Hydration.
Гидратация.
Hydration is key.
Гидратация это ключ.
Antivirals, hydration fluids, pain relievers...
Противовирусные препараты, гидратационная жидкость, обезболивающие... Для чего маска?
Hydration is not my problem.
Это не проблема.
You needed the hydration.
Тебе же нужно пить.
You made me need the hydration.
Это все из-за тебя.
Total body hydration.
Полная гидратация тела.
Hydration.
Увлажнение.
Hydration, yeah?
Увлажнение, ага?
Well, that was intentional, though, because I'm really concerned about your hydration.
Ну, я сделал это специально, потому что я ужасно беспокоюсь о том, сколько ты пьёшь.
Aw. Hydration.
Увлажнение.
We'll want I.V. hydration to improve the fetal heart rate.
Понадобится внутривенная гидратация, чтобы улучшить сердцебиение плода.
Rescuers are hoping to snake a tube through the wreckage to bring this woman much-needed hydration.
Спасатели надеются просунуть трубку сквозь завалы, чтобы женщина смогла наконец попить.
We're gonna keep you on some fluids for hydration and keep you monitored.
Мы продолжим капать, чтобы избежать обезвоживания, и понаблюдаем за тобой.
Hydration?
Гидратация?
Good hydration is excellent for the memory.
Хорошая гидратация превосходно для памяти.
Hydration, patience.
Вода и терпение.
We still haven't even discussed mechanical ventilation, hydration assistance, or resuscitation.
Мы все еще не обсудили искусственную вентиляцию легких, восполнение потери жидкости или реанимацию.
It comes with a Camelbak hydration pack and a safety whistle.
Там ещё гидратор для воды и безопасный свисток
A hydration plan for people who overheat?
Как остужать тех, кто перегрелся?
They're out there, waiting to be seduced... billions of thirsty minds, craving hydration, aching for you to give it to them.
Они где-то там, ждут, чтобы быть подчиненными... миллионы иссохшихся мозгов, которые тянутся к гидрации, ноют, чтобы вы дали им это.
Hydration pack!
Энергетик!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]