English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hydrogen

Hydrogen translate Russian

615 parallel translation
Consisting of two parts hydrogen and one part oxygen.
Две трети водорода и одна треть кислорода.
Because I'm the one other person with a hydrogen valve.
Потому что у меня тоже есть водородная лампа.
You light that pipe, Admiral, and if Chris's hydrogen doesn't blow you up, he will.
Если вас не разорвёт взрывом водорода, то это сделает Крис.
Hydrogen's odorless.
У водорода нет запаха.
What's the hydrogen for?
Для чего вам нужен водород?
Well, hydrogen sufficiently pressurized can be brought down to a temperature of about 451 degrees below zero.
Под давлением, водород может быть охлаждён до - 451 градуса.
And, we warp it with a pressurized hydrogen.
Мы обрабатываем её сжатым водородом.
The man who invented the hydrogen valve.
Человек, который изобрёл водородную лампу.
The hydrogen valve.
- Кольдер. - Франц Кольдер? - Откуда вы приехали?
In spite of your record, there'd have been an open door for the inventor of the hydrogen valve.
Ваши чертежи стали собственностью государства. Любой мог их использовать. Это ваше мнение.
The hydrogen Bomb?
Водородная бомба?
Atomic, hydrogen weapons, capable of wiping cities, countries off the face of the Earth, are completely ineffective against this creature from the skies.
атомные, водородные бомбы, способные смести с лица земли города и страны оказались абсолютно бесполезными против этого небесного чудовища.
The formation of a temporary mesic atom, the mu meson with a hydrogen nucleus.
Формирование временного мезонного атома, - мю-мезона и водородного ядра.
When I looked into it, it was the same day that a hydrogen bomb was detonated in the South Pacific.
Этим же днём на юге Тихого океана взорвали водородную бомбу.
Hydrogen bomb?
Водородной бомбы?
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead?
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
Then the hydrogen bomb, where you actually explode the air itself.
Потом водородная бомба, которая взрывает сам воздух.
- I of hydrogen peroxide.
- У меня только одеколон.
The hydrogen bomb.
Водородная бомба.
Specifically that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating the collapse of the containment system, causing meltdown. You've done your homework.
Особенно о том, что сбой в работе системы охлаждения и снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы, что вызовет расплавления реактора.
Get all spectrographs on the early atomic explosions and one on the hydrogen bomb.
Подготовьте все спектрограммы во время взрывов первой атомной и водородной бомб.
Hydrogen in considerable quantities!
Водород... его здесь намного больше!
But you didn't use a hydrogen bomb!
- Но ты не использовал водородную бомбу!
Where did the hydrogen come from? That is our question.
Тогда откуда столько водорода?
Not only take the pressure off, but if we could find a spot in the path of the crack with sufficiant hydrogen and set off an explosion there, we could stop it cold.
Не только давление. Если мы обнаружим расщелину на пути трещины с достаточным количеством водорода и взорвём её, то сможем всё это прекратить.
It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in terms of the world's energy resources, is getting appreciably nearer every day.
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
Hydrogen gas that... springs itself out like molten silver against the stars in the same galaxy.
Водород... вырвется наружу как расплавленное серебро на фоне звезд этой галактики.
'Protest against Atomic and Hydrogen Bombs'
Запретить ядерное оружие!
Ammonium hydrosulfide, benzidine, superoxide of hydrogen. Copper powder, distilled water.
Гидросульфид аммония, бензидин, супероксид водорода, медный порошок, дистиллированная вода,
Vaguely like a cloud of ionized hydrogen, but with strong erratic electrical impulses.
Похоже на облако ионизированного водорода, но с сильными электрическими импульсами.
Iron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere, largely arid, no discernible life.
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
Hydrogen cloud reflection?
Отражение на водородном облаке?
Mr. Spock, I'm getting a fluctuating energy reading on this hydrogen cloud.
Мистер Спок, уровень электричества повышен на этом водородном облаке.
You're going to leave here without them and run off on some wild-goose chase halfway across the galaxy just because you found a discrepancy in a hydrogen cloud?
Вы собираетесь бросить их здесь и отправиться в погоню за призраком через полгалактики, потому что увидели в облаке что-то необычное?
When we applied hydrogen peroxide, the hair turned red.
ПОТОМУ ЧТО после первого нанесения водорода на ВОЛОСЫ ОНИ СТЗПИ совершенно красными.
Hydrogen telluride.
Водород теллурида.
" There's been the atomic, there's been the hydrogen...
Ты позволил абсолютно постороннему человеку расписаться на моей ноге.
Madame, we will need a hydrogen peroxide, ammonia and iodine.
Мадам, нам понадобится перекись водорода, аммиак и йод.
- Hydrogen peroxide?
- Перекисью?
What if it infiltrated a hydrogen bomb?
А что если бы он активировал водородную бомбу?
A hundred tonnes of hydrogen peroxide will still vaporise it.
Сто тонн перекиси водорода все еще могут с ним справиться.
Liquid-hydrogen pump, turbo-pump exhaust, reactor, core, pressure shell.
Подача жидкого водорода, турбонасос, активная зона реактора, разгузочный кожух.
Astronomers say that the planet Saturn is an immense globe of hydrogen and helium encircled by a ring of snowballs 50,000 kilometers wide and that Jupiter's great red spot is a giant storm raging for perhaps a million years.
Астрономы полагают, что планета Сатурн - это огромный шар из водорода и гелия, окруженный кольцом ледяных осколков шириной в 50 тысяч километров. И что Большое красное пятно Юпитера - это гигантская буря, бушующая, возможно, миллионы лет.
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
Это огромные планеты, состоящие в основном из газов - водорода, гелия и некоторых других.
Moreover Venus is a rocky and metallic hydrogen-poor world whereas Jupiter, where Velikovsky imagines it comes from is made of almost nothing but hydrogen.
Кроме того, Венера - планета из камня и металла, и содержит мало водорода, в то время как Юпитер, откуда, по мнению Великовского, прибыла комета, почти весь состоит из водорода.
It utilizes nuclear weapons hydrogen bombs against an inertial plate. Each explosion providing a kind of "putt-putt" a vast nuclear motorboat in space.
Он использует ядерное оружие, взрывы водородных бомб, производимые рядом с массивной плитой, которая от каждого взрыва будет получать толчок как огромная космическая моторная лодка на ядерном ходу.
A kind of interstellar ramjet has been proposed which scoops up the hydrogen atoms which float between the stars accelerates them into an engine and spits them out the back.
Была предложена идея своего рода прямоточного двигателя, который захватывает атомы водорода из межзвёздного пространства, ускоряет их в реакторе и выбрасывает назад.
Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light.
Когда корабль достигнет околосветовой скорости, атомы водорода будут с такой же скоростью двигаться ему навстречу.
In those early days, lightning and ultraviolet light from the sun were breaking apart hydrogen-rich molecules in the atmosphere.
В те ранние дни, молнии и ультрафиолетовое излучение солнца разрушали богатые водородом молекулы в атмосфере.
This is reasonable because the cosmos is made mostly of hydrogen which gobbles oxygen up.
Это вполне объяснимо, потому что космос состоит главным образом из водорода, который поглощает кислород.
Don't, don't. The room's alive with hydrogen.
Крис, взгляни!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]