English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hyperactive

Hyperactive translate Russian

63 parallel translation
An elf with a hyperactive thyroid.
Эльф с гиперфункцией щитовидки.
I have a hyperactive imagination.
У меня гиперактивное воображение.
Otherwise he'll become hyperactive.
Иначе я могу стать гиперактивным.
Buckle up back there, we're going into... hyperactive.
Всем приготовиться, переходим... в гиперпространство.
- Take her out of hyperactive.
- Выводим корабль из гиперпространства.
- Takin'her out of hyperactive.
- Вывести корабль из гиперпространства
Hyperactive.
Очень подвижный ребёнок!
Maybe she died of natural causes like the doctor said, and we're just two people with hyperactive imaginations whose lives need adrenaline.
Может быть, она умерла от естественных причин как доктор и сказал, а у нас... гиперактивное воображение, как у тех, кому не хватает адреналина.
Hyperactive hyperdrive.
Гипермощный гипердвигатель.
Hmm. A number of the ganglia in your visual cortex are hyperactive.
Большое число ганглий в зрительной коре гиперактивны.
His sensory cortex is hyperactive.
Его сенсорный кортекс гиперактивен.
All right, don't get all hyperactive.
Хорошо, только не надо нервничать.
Makes for a hyperactive kid.
- Такие дети обычно гиперактивны.
The police chalked it up to hyperactive frat boys going crop circles on the barn.
Полиция сказала, что это ребята из секты, ищущей круги на полях.
Like a hyperactive snake!
Моя кожа облезла 5 раз!
for example. and it makes some people hyperactive!
Е122 очень вреден, если у вас аллергия, например, на аспирин. Одни пятнами покрывается, другие вдруг становится ГИПЕРАКТИВНЫМИ!
Yeah, next thing you know, there'll be soft drink jingles about rotting teeth and hyperactive kids.
Оглянуться не успеешь, пойдут джинглы о гнилых зубах и гиперактивных детях.
Irritable and hyperactive, you was.
Ты была таким нервным ребёнком!
Hyperactive, too.
Гиперактивный, тоже.
This is my fear, as if I am nothing who pretends all the time to be somebody, and has to be hyperactive all the time, just to fascinate people enough so that they don't notice that there is nothing.
ћой страх в том, что € только и делаю, что притвор € юсь, что € кто-то, и € должен быть все врем € сверхактивным, просто чтобы восхищать людей так, чтобы люди не заметили, что на самом деле ничего нет.
and my database is in cyberspace so I'm interactive, I'm hyperactive and from time to time I'm radioactive!
и мо € база данных в киберпространстве так что € интерактивный, гиперактивный и врем € от времени € радиоактивный!
Bitter, angry, violent, sexually hyperactive alpha-males with nothing to do!
Ќикаких увлечений!
He's not spoiled, he's hyperactive.
Он не испорченный, он гиперактивный.
If he'd taken cocaine he would have been hyperactive, restless.
Если бы он принял кокаин, он был бы гиперактивен, беспокоен.
Systemic lupus erythematosus causes the immune system to become hyperactive.
Системная красная волчанка провоцирует иммунную систему на гиперактивность.
In cosmic neighborhoods, millions of light-years away There are hyperactive galaxies That have become the big bullies on the block.
На расстоянии в миллионы световых лет находятся галактические скопления, имеются гиперактивные галактики, которые являются доминирующей силой этого района.
Hallucinations, black-outs, even sufferance from hyperactive episodes of déja-vu
Галлюцинации, обмороки, даже резкие приступы дежа-вю
Do not want to do anything unless play with hyperactive children.
Мне там нечем заняться, кроме как с малышами играть.
Maybe I can convince the chief to... put a leash on his hyperactive deputy.
Может я смогу убедить шерифа... привязать за шею этого гиперактивного помощника к чему-нибудь.
But if you go to a public school you got to worry about some art student, who's hyperactive who's all hopped up on medication, who might try to shank the little guy, and that's uncomfortable too.
Зато в государственной водятся головорезы,... которые так и норовят поставить подножку твоему сыну. И это тоже не подходит.
Billy is what a... hyperactive or something?
У били... гиперактивность или что-то другое?
- He's hyperactive.
- Он гиперактивный!
We're trailer park underachievers with two hyperactive, pre-diabetic kids.
Мы отсталые из трейлерного парка с двумя гиперактивными, преддиабетичными детьми.
Hyperactive mice?
Гиперактивная мышь?
Hyperactive reflexes.
Гиперактивная реакция.
We know you won't believe us but sugary drinks don't make children hyperactive.
Мы знаем, что вы нам не поверите, но сладкие напитки не делают детей гиперактивными.
Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement.
Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок..
Hyperactive Libido Syndrome.
Гиперактивный Либидо синдром
You know like, H for hyperactive.
Знаете, как "Г" от "гиперактивный".
Hey, um, look, I-I feel like I should just apologize, um, for shoving my hyperactive spawn down your throat.
Эй, я думаю, я должен извиниться, что мой гиперактивный ребенок стал тебе поперек горла, так сказать.
You seem a little hyperactive.
Ты кажешься слегка перевозбужденным.
( Wilson ) Actually, the whole sugar-makes-kids-hyperactive thing is a myth.
На самом деле, вся эта теория о том, что сахар делает детей гиперактивными - миф.
I even got the kid hopped up on sugar so he'd be a hyperactive pain in the ass.
Я даже накачивала ребенка сахаром, чтобы он был гиперактивной занозой в заднице.
Silas Whittaker's been labelled hyperactive and schizophrenic.
Образовательном. Родительском. Сайлас Увиттекер был признан гиперактивным шизофреником.
Looks like another hyperactive son of a bitch.
Аииа Петровиа почувствовала сильиую мужскую еиергетику. Очередиой какой-то гиперактивиьiй хер
This hyperactive little bastard who keeps ruining my life? "
Этого гиперактивного маленького ублюдка, который портит всю мою жизнь? "
Hyperactive behavior and deficiencies in concentration.
Гиперактивность и недостаточность внимания.
I confirm that Jep and civil vocation never got along, he was lazy and the other hyperactive.
Могу подтвердить, Джеп и гражданский долг - понятия несовместимые. Джеп всегда был ленив, а долг - не в меру гиперактивен.
If you put a hyperactive child in there, he'd be asleep in three minutes flat.
Если вы посадите в нее гиперактивного ребенка, он заснет через три минуты.
Hyperactive little fuckers too.
Непоседы.
- I'm hyperactive.
Я слишком легковозбудимый.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]