English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hypoglycemic

Hypoglycemic translate Russian

35 parallel translation
Excuse her, she's hypoglycemic...
Извините ее, она гиплематичка...
- Are you hypoglycemic?
- У вас гипогликемия?
I'm hypoglycemic.
У меня гипоглицемия.
I'm hypoglycemic.
У меня гипогикимия.
Hypoglycemic so she's totally like dr. Jekyll and Mrs. Hyde.
Гипогликемия, и она теперь как Джекил и Хайд.
In your kitchen during your hypoglycemic rant.
На кухне в приступе горячечного бреда...
Check her blood sugar. She's got to be getting hypoglycemic.
Наверное, у нее гипогликемия.
The blood tests show your daughter was not hypoglycemic, which means her psychosis wasn't caused by anything these doctors did.
Анализы крови показали, что у вашей дочери не было гипогликемии, а это значит, что ее психоз не был вызван никакими действиями этих врачей.
That's hypoglycemic.
Это гипогликемия.
It's in a very sugary drink to avoid any hypoglycemic vertigo.
Лекарство в очень сладком напитке, чтобы у вас не было гипогликемии.
I'll just dig in real quick,'cause I'm hypoglycemic,'cause otherwise my blood sugar hits the ground and...
Ешьте орешки побыстрей. А то я - диабетик, И если я к ним притронусь
Roger, I'm sorry about what happened. We, we were playing, and I didn't eat anything, and I'm hypoglycemic.
Я еду на Лаос и позабочусь о другом "балтуне".
It's not B12. It's an insulinoma in her pancreas, it's making her hypoglycemic.
Это не В12, а инсулинома в поджелудочной.
I would've been round sooner but Jonty went hypoglycemic so I've spent half the morning force-feeding him Mars Bars.
Я бы пришла пораньше, но у Джонти понизился сахар, поэтому половину утра я пичкала его батончиками Марс.
I'm hypoglycemic.
Я диабетик.
Hypoglycemic!
У меня гипоглицемия!
- Uh, she's in a hypoglycemic coma.
Она в гипогликемической коме.
The only good thing that came out of the date were these cannolis, which, as it turns out, is exactly what someone needs when they're having a hypoglycemic episode.
Единственное, что на этом свидании было хорошим это Канноли, а Канноли это как раз то, что нужно человеку с недостатком глюкозы.
Mmm. So she has a history of violence and maybe some issues related to hypoglycemic rage, but all we really know for sure is she attempted to flee her own wedding, which is hardly a criminal offense.
Итак, она склонна к жестокости, и, возможно, у нее были вспышки ярости на фоне гипогликемии, но всё, что нам известно наверняка, это что она попыталась сбежать с собственной свадьбы, что вряд ли является преступлением.
She's going into hypoglycemic shock!
У нее будет гипогликемический шок!
I'm hypoglycemic.
У меня гипогликемия.
And I am starving'cause all you have to eat in your house is your pet rabbit, and I'm an undiagnosed hypoglycemic.
And I am starving'cause all you have to eat in your house is your pet rabbit, and I'm an undiagnosed hypoglycemic.
I know hypoglycemic-induced hostility when I see it.
Я знаю враждебность, вызванную низким уровнем сахара в крови, когда вижу её.
He's hypoglycemic and I'm Lila.
У него гипогликемия, а меня зовут Лайла.
Kid, you got to pretend like I'm hypoglycemic.
Пацан, думай, что от твой прыткости моя жизнь зависит.
I'm hypoglycemic and I forgot my candy bar.
I'm hypoglycemic and I forgot my candy bar.
Just a little hypoglycemic rage.
Просто маленький приступ ярости из-за гипогликемии.
Okay, well, she's not hypoglycemic, but her heart rate is out of control.
Ну, уровень сахара не понижен, но сердечный ритм не нормальный.
- Apparently, he's hypoglycemic.
- Видимо, гипогликемия.
So she has a history of violence and maybe some issues related to hypoglycemic rage, but all we really know for sure is she attempted to flee her own wedding, which is hardly a criminal offense.
Итак, у неё были факты насилия и, возможно, некоторые вопросы, связанные с гипогликемической яростью но все мы знаем наверняка, что она пыталась сбежать с собственной свадьбы, что не является уголовным преступлением
But Mr. Business is hypoglycemic!
Но М-р. Бизнес - гипогликемик!
Until today, when she had a hypoglycemic episode.
Но сегодня у неё случился приступ гипогликемии.
Just, no offense, you just kinda have that little hypoglycemic I-haven't-eaten-in-25-minutes look. ( CHUCKLES )
Просто, без обид, у тебя такой гипогликемический вид, говорящий "Я-ничего-не-ела-за-последние-25-минут."
I'm also hypoglycemic, so, um, maybe we could stop by the mess, grab me something to eat?
У меня ещё гипогликемия, так может, зайдём по дороге в столовую, перекусим?
Fainting isn't evidence of anything. I'm hypoglycemic.
У меня гипогликемия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]