English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'd like to try

I'd like to try translate Russian

409 parallel translation
I figured they'd try to pull something like this, so I tipped off the cops.
Я знал что они попытаются от меня избавиться, и я поделился своими опасениями с полицией.
And as for you, it's true I can't attend to you here and now as I'd like. But just try to stay out of my way!
А ты знай, моя милая, это правда, что я бессильна здесь, но все же, держись подальше.
There's something going on there in the West and I'd like to try and learn what it is if you feel you've got the room.
Что-то назревает там, на западе, и очень хотелось бы узнать, что. Если у вас хватит места.
I'd like to see you try.
Я бы хотела на это посмотреть.
Sorry, lady, but people are just names to me. Sometimes I try to think what this or that name might look like but I never thought of anybody that'd look like that.
Иногда я пытаюсь по имени угадать, как выглядит человек, но я не знаю никого, кто мог бы выглядеть так.
But I'd still like to try it my way.
И все же я хочу пойти своим путем.
But if you'd like to try I'll advance the money to make the trip to New York.
Но если ты хочешь попробовать, я выделю тебе средства для поездки в Нью-Йорк.
I'd like to see you try.
Хотела бы я посмотреть.
- I'd like to see you try. - Kitty...
Хотела бы я посмотреть.
I'd like to try to break it down.
Я бы хотел разрушить ее. Понимаете,...
And then I'd like to see anybody try and stop us.
И тогда я хотел бы увидеть кого-нибудь кто попытался бы нас остановить.
I'd like to try it.
Хотелось бы её испробовать на себе.
I know there's something between fathers and sons that makes it hard for them to be friends, but i'd like to try.
Я знаю, есть что-то такое между отцами и сыновьями, что мешает им быть друзьями. Но я хочу попробовать.
I'd like to try that.
Я хочу попробовать.
I might have guessed she'd try to do something like this.
Я должна была догадаться, что она сделает нечто подобное.
- I'd like us to try together.
- Давай попробуем вместе.
I stepped into a private trap back there and I'd like to go back and try to pull myself out of it
Я там попала в свою собственную западню. И хотела бы вернуться и выбраться.
I'd like to see anybody try to grind me down. That'd be the day.
Попробовали бы так со мной, я бы им показал.
- No, I think I've had my fill of beer. I'd like to try something else, if I may.
- Спасибо, пива мне уже достаточно, я бы попробовал что-нибудь другое.
I'd like to see The Great Leslie try that one.
Хотелось бы посмотреть, как это получилось бы у Великого Лесли.
- I'd like to see you try it... you're not a witch, are you?
Ты же не ведьма?
I'd like to try something different.
Хочу попытать счастья в другом месте.
I'd like to stay now, try to talk to him.
Я хочу остаться первой. Хочу с ним поговорить.
Hell, I'd like to see you try to run again.
Черт, я бы посмотрел, как ты снова попытался бежать.
I don't know what kind of life it'll be for you and the kids but I'd like to try that motel.
Я не знаю, что за жизнью это будет для тебя и детей но я хотел бы попробовать идею с мотелем.
- I'd like to see you try!
- А ты попробуй!
I'd like to try Porky Pig.
Разве что поросёнком Порки.
I'd like to try your car.
О чем речь?
I'd like to try the other way around.
Я хочу попробовать другой способ.
I'd like to try and take the Doctor alive, if possible.
Я хотел бы взять Доктора живым, если это возможно.
I'd like to try to sell something to you.
Хочу попробовать и вам кое-что продать.
If you wouldn't mind, I'd like to help you try and find out.
Если вы не против, я бы хотел помочь вам узнать это. Нет.
I'd like to try that machine after all.
Я хотела бы попробовать ту машину, В конце концов.
I'd like to try.
Я хочу попытаться.
I'd like you to stay out of my way as much as possible and try and keep out of trouble.
Я хотел бы, чтобы вы не болтались у меня под ногами, насколько это возможно, и попытались не встревать в неприятности.
I'd like to try and avoid giving Grendel the pleasure of dying in one of his foul dungeons.
Я бы не хотел доставить Гренделю удовольствие, умерев в одном из его грязных подземелий.
I'd like to try that myself sometime.
Интересно попробовать как-нибудь.
I'd like to try this again next week.
Я хотел бы попробовать снова на следующей неделе.
I'd like to try it.
Я хотел бы попробовать.
Anyway, I'd like to try it again.
Короче, я хочу попробовать все начать с начала.
- I'd like to try something.
- Я хочу кое-что попробовать.
I try not to annoy him with too many questions, but there are many things I'd like to know.
Я стараюсь не докучать ему частыми вопросами, но очень много я хотел бы у него спросить.
Yeah, I'd like to see you try and climb over this fence and get me, fat ass!
Давай! А я посмотрю, как ты будешь пытаться перевалить свою жирную задницу через забор!
I'd like to find someone who'd counsel me, understand me... who'd just try and please me now and then.
Я бы хотела найти кого-то, кто мог бы посоветовать мне, понять меня. Время от времени делал бы мне приятное, вот и все.
- I'd like to see'em try.
- Пусть только попытаются.
I'd like to try, dad.
- Я хочу попробовать, папа.
Cos if I am, I better get rid of you quick. I'd like to see you try.
Потому что, если это так, то мне лучше поскорее от тебя избавиться.
I'd like to try.
Хотелось бы попробовать.
I'd like to try the Orgasm, please.
Мне бьi хотелось оргазм.
I'd like to try and help.
Я хотел бы помочь.
There's something I'd like you to try.
Я хочу, чтобы ты попробовал одну вещь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]