I'll call an ambulance translate Russian
83 parallel translation
- If I touch you, you'll call an ambulance.
- Если я тебя трону, тогда уж сразу скорую.
I'll go to the farm and call an ambulance.
Я вызову скорую.
I'll call an ambulance.
Она ни минуты не должна здесь оставаться.
I'll call an ambulance.
Я вызову скорую.
Wait here, I'll call an ambulance.
Ждите здесь, я вызову скорую помощь.
Wait here miss, I'll call an ambulance.
Ждите здесь, девушка, я вызову скорую помощь.
I'll call an ambulance..
Я вызову скорую помощь..
I'll call an ambulance.
Я позвоню в скорую.
I'll call an ambulance. "
Я вызову неотложку. "
I'll call an ambulance.
Я вызову скорую помощь.
I'll call an ambulance.
Вызовите скорую!
I'll call for an ambulance, but not too soon - if you don't mind.
Я вызову скорую, но не сразу, если ты не против.
I'll let you use my phone to call for an ambulance.
- Я разрешаю тебе вызвать скорую помощь.
- I'll call an ambulance.
- Я позвоню в скорую помощь.
I'll call an ambulance.
Я вызову врача.
- I'll call an ambulance.
— Я вызову скорую. — Нет.
- Shall I call an ambulance? - No, I'll be fine.
- Может, скорую вызвать?
- All right, man. I'll call an ambulance.
- Понятно, чел. Я вызову Скорую...
I'll call an ambulance.Uh, go get cooper.
Я вызвал скорую.Ох, иди найди Купера.
I'll call an ambulance.
Я вызову "скорую".
I'll call an ambulance!
Я вызову скорую!
I'll call you an ambulance.
Я вызову тебе скорую.
I'll call an ambulance on the way out.
Вызову скорую по пути.
I'll call an ambulance.
- Я вызову скорую.
I'll call you an ambulance, all right?
Я вызову "скорую", хорошо?
Go. I'll call an ambulance.
- Иди, я вызову скорую помощь.
I'll call you an ambulance, okay?
вызову тебе скорую, ладно?
I'll call an ambulance.
Я звоню в неотложку.
- I'll call an ambulance.
- Я вызову скорую. Нет, подожди!
I'll call for an ambulance, get HPD Hazmat as well.
- Он может взорваться. - Я позвоню в скорую, приведу отдел по опасным веществам как только смогу.
Lie down. I'll call an ambulance.
я вызову скорую.
I'll call an ambulance, I'm gonna get right on that.
Вызови скорую, а заодно и полицию.
I'll call an ambulance.
Я скорую сейчас ещё вызову.
I'll call an ambulance.
Вызову скорую.
I'll call an ambulance
Я позвоню в скорую.
- I'll call an ambulance.
- Я вызову скорую.
I'll call an ambulance. Alma, they're on foot heading towards the Oak Street parking garage.
Альма, они бегут по направлению к парковке на Оук-стрит.
I'll call an ambulance.
Звоню в скорую.
I'll call an ambulance.
Я вызываю скорую.
I'll call an ambulance.
Я вызову скорую
I'll tell you. Three months ago, someone phoned for an ambulance from the Lost Horizon Apartment Complex, and the call went like this.
Три месяца назад кто-то позвонил в скорую из апарт-отеля "Затерянный горизонт"
I'll call him an ambulance.
Я вызову скорую помощь.
I'll stay with him, you call an ambulance.
Я останусь с ним, а ты звони в скорую.
No. I'll get them to call an ambulance.
Я скажу, чтобы вызвали скорую.
I'll call an ambulance first.
Сначала я позвоню в скорую.
I'll call an ambulance. Hold on.
Я вызову помощь, держись.
- I'll call for backup and an ambulance.
- Я вызову подкрепление и скорую
- I'll go call an ambulance.
- Я вызову скорую помощь.
She's unconscious, but she's breathing. I'll call an ambulance.
Без сознания, но дышит.
Um, I'll call an ambulance.
Я звоню в скорую.
I'll call an ambulance.
Я звоню в скорую.
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17