English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll get

I'll get translate Russian

30,264 parallel translation
- I'll get down.
— Я нагнусь.
I'll get the forms, there can't be many.
Я возьму все справки. Вряд ли их много.
It's all right, I'll get it out later.
Всё в порядке, я уберу это позже.
- So all I've got to do is reattach the top bolt... mend the pipe and find three gallons of water... which I shall get from a passing motorist, and I'll be on my way.
- Так что всё, что я должен сделать, это снова закрепить верхний болт... залатать патрубок и найти три галлона воды... которые я должен взять у проезжающего мимо водителя, и я буду на ходу.
Then, I promise, we'll get back on the road.
Потом, обещаю, мы продолжим путь.
If... if I get an a, I'll get ice cream, and Kate and Kevin won't.
Если я... если я получу пятёрку, то мне купят мороженое, а Кейт и Кевин его не получат.
Well, I'll down to lockup, and we'll get started.
Схожу в карцер, и мы приступим.
I can't represent you, but if you tell us everything, I promise I'll get you the best possible defense.
Я не могу вас представлять, но если вы нам всё расскажете, обещаю, я добуду вам лучших защитников.
I'll get all of my stuff out of here right after work.
Я после работы заберу все свои вещи.
Perhaps I'll explain my actions when we get to england.
Может, я объясню всё, когда мы доберёмся до Англии.
I'll get it. ( Sniffles )
Понял.
Oh, here, get on all fours and I'll show you.
Так, становись на четвереньки, и я тебе покажу.
Uh, I'll get straight to the point.
Перейду прямо к делу.
Maybe I'll get that face too.
Может, и мне лицо у них взять.
Of course, you'll only get the chance to if we can figure out what Rumplestiltskin is planning before the sun goes down and he takes you away, which, now that I've calmed you down, maybe we can do that.
Конечно, только если у тебя будет шанс, если мы сможем выяснить, что планирует Румпельштильцхен до того, как сядет солнце и он заберет тебя, так что, теперь, когда я тебя успокоила, может быть, у нас получится это сделать.
All right, I'll get him up to ICU, and... then I can update the family.
Хорошо, я отвезу его в ОРИТ, а потом... сообщу семье.
I'll get to be around animals.
Я окажусь рядом с животными.
I'll just, you know, I'll make a list for you later when I get some time.
Я просто позже составлю тебе список, как будет время.
Huh. I was going for sexy grandma, but I'll take what I can get.
* А я думала, на секси-бабулю, но буду радоваться тому, что есть.
- Oh, no, no, I'll get it.
- Опять. * - Нет-нет, я займусь.
I'll get her.
* Я займусь.
I'll get some of Dean's craft beer, some good shit.
Достану у Дина крафтового пива, оно ничего так.
You've reached Anja, and you're probably my mom, dad or grandma, so just feel free to leave a message and I'll get back to you when I can. Thanks.
* Вы позвонили Ане, * скорее всего, вы моя мама, папа или бабушка, * так что не стесняйтесь и оставляйте сообщение, * я перезвоню, когда смогу.
I'm not available to take your call, but if you leave a detailed message, I'll be sure to get back to you at my earliest convenience.
* Сейчас я не могу ответить, * но если вы оставите мне сообщение, * я перезвоню при первой же возможности.
- I'll just grab one when I get there.
- Кулю новую, когда прилечу. ( _ | _ )
Yeah, you, uh... you go ahead and get us started, and I, uh... I'll be back in a jiff.
Да, ты... давай, начинай, а я сейчас вернусь.
Once we get the test results back, I'll formulate a treatment plan.
Когда мы получим результаты анализов, я намечу план лечения.
If I get an "A," I'll get ice cream, and Kate and Kevin won't, and then they'll hate me.
Если получу 5-ку, мне дадут мороженое, а Кейт и Кевину - нет, и они будут меня ненавидеть.
- He will. That's why I had to come here to get the-the bonus, because... at least they'll have that.
Я пришел сегодня сюда за бонусом, чтобы у них хоть что-то осталось.
I'll break the news if I get to pick the secret.
если выберу тайну.
I'll shadow, get a feel for your style.
Я не буду лезть.
I'll hold him up to get his blood circulating.
Я подержу его, чтобы приток крови восстановился.
But if you want to get your blood test, stop by and I'll rush it through.
Но если хочешь сдать кровь на анализ, забеги к нам и я проведу тесты.
I'll let you get back to it.
Тогда как сможешь.
I'll get the door.
Открою двери.
I'll get into it.
Я этим займусь.
I'll just get in then, great.
Хорошо, я просто залезу.
I'll get him in the end, we always do.
– Ну и ладно, в итоге я его всё равно заберу, как и всегда.
I'll get the coin back.
Я достану монету обратно.
I'll get rid of him.
Я от них избавлюсь.
We get him away from her, I know he'll do the right thing.
Если мы заберём его от неё, он поступит правильно, я знаю.
I'll get Eric on it.
Я отправлю это Эрику.
I just came home to get a cup of coffee and then I'll go back and after I'm wide awake from this coffee and solve the reindeer...
Я просто заглянул домой, чтобы выпить чашечку кофе, после чего вернусь обратно, и как только это кофе меня взбодрит и я найду оленя...
I know, Gail, but we'll-we'll get through it.
Знаю, Гейл, но мы... мы с этим справимся.
On the bright side, I'll get to spend more time with you now, though.
Зато теперь я смогу больше времени проводить с тобой.
- I'll get a crash cart. - Okay.
- Я привезу реанимационный набор.
I'll get a nurse, okay?
Я позову сестру, хорошо?
All right, well, I'll get that to Abby.
Ладно, я отдам это Эбби.
Okay, so I'm going to go to the pharmacy and get your prescription filled, then I'm going to go to the house, make sure everything's ready, then I'll come back in about three hours to take you home... sound good?
Итак, мне нужно сходить в аптеку и купить все необходимое, затем мне нужно сходить домой и убедиться, что все готово, затем я вернусь примерно через три часа чтобы забрать тебя домой... ну как?
It's all right. I'll get you help.
Ничего, я тебе помогу.
I'll get back to you.
Я вернусь к тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]