I'll get going now translate Russian
34 parallel translation
And now I'll get going.
А сейчас, если вы не против, я уйду.
I'm going to end now, and I'll have you listen to it as soon as you get back. Good-bye, Louis. I love you.
потом дам тебе прослушать, как только ты вернешься назад.
Get the other one ready, I'll join them for a swim. - You're going now'?
Пико, спусти на воду вторую лодку, я хочу хоть разок искупаться до захода солнца.
We'll go there just as soon as I get the horses... No, we're going now!
- Поедем, как только лошади...
OK, I'll have to get going now since I have to be back by 10 a.m.
Что ж, я должна торопиться – нужно вернуться завтра к десяти часам.
I'll get going now.
Мне пора идти.
Well, you know, we'll get D.C. on it, but I'm going to tell you right now, I already know who owns that shell company.
Мы, конечно, подключим Вашингтон, но, скажу тебе, я и сейчас уже знаю, кто владелец этой подставной компании.
I'll get going now.
Ну тогда, я пошел.
Monk, I'll get going to Seoul now.
Монах, мне пора ехать в Сеул.
I'll get going now.
Мне пора.
Then, I'll get going now.
всего хорошего.
I'll get going now.
Ну, пока.
Then I'll get going now.
Что ж, я пойду.
I'll get going now.
Я тоже пойду.
Now if you'll excuse me, I'm going to go get drunk enough to make you all seem interesting.
Теперь, если вы извините меня, я собираюсь напиться, чтобы вы казались интересными.
I was going to say, next time I'm in Chicago, you should come to my concert and we'll get a hotel room after, but for now, we should just have crazy sex.
Я собиралась вообще-то сказать "на следующий мой приезд в Чикаго, ты обязательно должен сходить на мой концерт, а потом мы снимем номер в отеле, а сейчас у нас будет просто сумасшедший секс."
I'll get going now.
Я пойду.
- I'll get going now.
Я тогда пойду.
I'll get going now.
Ну я пошла.
I'll get going now.
Я уже выхожу.
Sir, I'll get going now.
Извините, мне нужно идти.
I'll get going now.
Я сейчас уйду.
Now, if you'll excuse me, I'm going get drunk for dinner.
А теперь, если позволите, я пойду надерусь к ужину.
I just... I got my things now. I'll get going.
Я.. я просто заберу свои вещи и уйду.
If you weren't disregarding it, you probably wouldn't have used a junk medication like Heta Vizen. Since I have an appointment, I'll get going now.
как Гета Вайзен. мне пора идти.
Now we're going to get you out of here too, before I operate on the President, so you'll be safe no matter what.
Теперь мы собираемся и тебя отсюда вытащить, еще до операции Президента, чтобы ты в любом случае была в безопасности.
I'll get going now.
я пойду.
To find out what happened. Bring it back right now or I'll call the police! Look, I'm going there to help her, and then you'll get your camera back, okay?
привези сейчас же и я не вызову полицию я сначало помогу ей, и верну камеру ты не пойдёшь к ним в дом и вернёшь камеру...
Now, I'm going to go upstairs to the stock room, and if I get attacked by some shot glasses, I'll call 911.
Я пойду наверх, в кладовую, если на меня нападет стеклянный стакан - я позвоню в 911.
The day Irene and you followed him, he was going to give me half a dozen new paintings that I'll never get now.
В тот день, когда вы с Ирене следили за ним, он нес мне полтора десятка рисунков, которые я больше никогда не заполучу.
I'll get going now.
До свидания.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212