English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll get it done

I'll get it done translate Russian

100 parallel translation
I'll dig him up but we'd better get it done before Calvin Wiggs gets the state police snooping around here.
Я откопаю его, но сделать это нужно до того, как Кэльвин Виггс привезёт сюда полицию штата.
I'll never get it all done.
Я никогда не закончу.
Or I'll never get it done!
Или я никогда не закончу!
they'll get it done just in time, i hope. do you think there'll be enough parking, huh?
думаете, здесь хватит места всем для парковки?
I'll get it done.
- Я закончу.
Can't have the Operations Chief sitting around daydreaming when there's work to be done, can we? I'll get right on it.
Как может главный инженер сидеть без дела и мечтать, когда есть работа, которую надо делать, ведь так?
I'll get over it. I wish you had done this twenty years ago.
Я просто жалею о том, что этого не случилось 20 лет назад.
It's kind of far from work but I'll get so much done on the commute.
Это немного далековато от работы но я получаю гораздо больше, сделав это шаг.
I'll get it done with or without you.
Я сделать это с тобой или без тебя.
sorry, took me forever to get a taxi and got stuck in a traffic jam allowme, i'll do it - nono, i'm done, go see cedric instead.
Извините, я взял такси и застрял в пробке, давайте я это сделаю - Нет-нет, я сделаю, лучше пойди к Седрику, он не выходил из своей лачуги весь уикэнд
Now a lot of people said, "Well, it's a nice idea but it's so hard, you'll never get it done, so I don't wanna participate, I don't believe you can ever get it done."
Многие сказали : "Ну, это хорошая идея, но это слишком трудно, вы никогда не закончите, так что я не буду участвовать. Я не верю, что вы это сделаете."
I know I'm a kind of poor substitute, but until then, we'll get it done.
Я покажу тебе, как убивать. Я покажу тебе, как убивать! Я покажу тебе, как убивать!
But I promise it'll be done by the time you get here.
Но к твоему приезду всё уладится.
- If I don't get it done, I'll be fired.
- Если я не сделаю этого, меня уволят. - Это так несправедливо.
I have a little function to go to, then I'll swing by and get it done.
У меня есть кое-какие дела, потом я забегу к вам и всё сделаю.
It's kind of technical, I'll brief you when I get the job done.
LG означает'Привязанный Призрак'... это формальности, я буду держать вас в курсе дела.
No, it won't get done, and the inn won't open, and then I'll go broke.
Нет, не закончится, и гостиница не откроется, и тогда я буду разорена.
I'll get it done for you, Yam.
Я сделаю это для тебя, Ям.
And hear me... because if that means I have to transfer or demote people to get it done... that's exactly what I'll do.
И послушай меня... потому что если это означает, что мне придётся из-за этого перевести или понизить в должности людей... я это и сделаю.
I'll get you a good big Cyrenian at the market and have done with it.
Я куплю тебе здоровенного дюжего негра на рынке, и покончим с этим!
I'll have to get it done in one of the villages. Is that what you want?
Я это сделаю в одной из деревень Ты этого хочешь
Okay, guys- - what's done is done, and if you can't get over it, there's nothing i can say that'll make you stop hating me.
Так, девушки- - что было то было, и если ты это не понимаешь, я не знаю что мне еще сказать, чтобы ты перестала меня ненавидеть.
No matter what I'll get it done.
Не важно как, но я добьюсь.
We still don't have a head count, So I can't start looking for a venue. It'll all get done, I promise.
У нас нет точного числа гостей, так что я не могу начать искать место.
I'll get it done.
Я займусь этим
I'll get it done, Janice.
Я всё сделаю Дженис.
"I'll get it done."
"Я все сделаю"
" I'll get it done.
"Я всё сделаю." "Я всё сделаю, Дженис!"
Give me Avi and Koby as watch, I'll get it done without the mess.
Дайте мне Ави и Коби на подмогу я сделаю всё без шума.
I'll get it done.
Я все сделаю.
But I'll have you read it as soon as it's done, I promise, if you promise to help me get it published in JFS.
Но Вы прочтёте его первым, обещаю. Если Вы пообещаете помочь мне с публикацией в "JFS".
- I'll get it done.
- Я схожу туда.
So, uh, anyway, I'll get it done first thing tomorrow.
В любом случае я займусь этим с самого утра.
( Dad ) I know it doesn't look much but I'll get it all done up.
Знаю, выглядит не очень, но я все сделаю.
I'll get it done.
Я всё сделаю.
I'll try, but if I couldn't get it done in Vegas after a Penn Teller show, I don't know how it's gonna happen here.
Я попытаюсь, но если я не смогла этого сделать в Вегасе после представления Пенна и Тейлора, не уверена, что это получится здесь.
But if it's an emergency I'll get it done today. Okay, thanks.
- Но если прям срочно, то я могу и сегодня отдать.
I'll come back and get it when we're done.
Я вернусь и возьму его, когда все кончится.
I'll come back and we'll get it when we're done.
Я вернусь и возьму его, когда все кончится.
I'll get them when it's done.
Я заберу их когда все закончится
I'm gonna close the store up tomorrow, we'll all pitch in, we'll get it done fast.
Я завтра закрою магазин, мы все к этому подключимся и быстро справимся.
I don't know, maybe, but I guess I'll just have to get it done, you know?
Не знаю, может быть, но по-видимому, я должен буду выяснить это, ясно?
Geez, I'll get it done.
Да боже ш мой, я все улажу.
I have this really huge project and I can't drive back and forth or I'll never get it done.
У меня огромный проект, и я не могу ездить туда-обратно, потому что так я его никогда не закончу.
I'll get it done.
Конечно же, да.
I'll get it done.
Я выполню.
I promise, I'll get it done.
Всё подготовлю.
You've done it. I'll get you something to eat.
Ты молодец, справился.
You know I'll get it done.
Ты знаешь, я сделаю это.
I know, it'll get done. It's just a couple more days.
Я знаю, я закончу, еще пару дней.
Satish... I'll get it done.
Сатиш, я со всем разберусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]