English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll get the door

I'll get the door translate Russian

98 parallel translation
I'll guard the door and see nobody busts in till you get it locked.
Я посторожу дверь, чтобы никто не вломился, пока ты не запрешься.
I'll get the door.
Я открою.
I'll get the door.
- Я сам закрою дверь.
Can't get out that way. I'll go out the front door.
Раз тут не выйти, выйду через главную дверь.
I'll get in that window and open the front door.
Я пролезу в то окно и открою дверь.
I'll just get the door.
Я только закрою дверь.
* don't try to take me to a disco * * you'll never really get me out on the floor * * ten minutes and i'll be late for the door * * i like that old time rock-n-roll *
А ты в этом мастер. Так, бля, работа у меня такая. Мы каждую пятницу рубимся, причем в обязательном порядке.
- I'll get the door.
- Я открою дверь.
I'll get the door.
А я попытаюсь открыть дверь.
Here, I'll get the door for you.
Сюда. Сейчас ставни раздвину.
His clothes are too tight, I even wonder if he'll get through the door.
Одежда на нем еле сходится. Я думала - в дверь не пройдет.
I'll get the door.
Я закрою дверь.
I'll get the door.
Я открою дверь.
I'll get the door!
Возьми ее!
'Cause I think maybe I'll get up there and I'll knock on the door, and you won't be there.
Каждый раз я надеюсь, что не застану тебя.
I'll go get the door.
Я пойду открою дверь.
I'll go to the, the bathroom and you can get the door.
С наилучшими пожеланиями от мистера Элфри. Постойте!
I'll get the jam, you get the door.
Я - за джемом, а ты открой дверь.
I'LL GET THE DOOR.
Я открою.
Right, I'll get some string, tie it to the tooth, attach it to the door, and with diabolical pleasure, slam it.
Конечно, я лучше возьму нитку, привяжу ее к зубу, прикреплю к двери, и с дьявольским удовольствием, захлопну ее.
You get her in, you bolt the door, I'll be in the closet.
Ты - тащи её сюда, ты - запри дверь, я буду в шкафу.
I'll get out well before the front door.
Я выйду у дома.
Well, get back in there. I'll guard the door.
Ладно, возвращайтесь туда, я посторожу дверь.
I'll get the door... sorry.
Простите.
I'll get out through the door!
Я отсюда выйду через дверь!
I'll get you out of the door... put you in the... reception area.
Я провожу вас наружу... и посажу вас.. в прихожей.
I'll get the door.
Тихо-тихо. - Ну как?
Come you'll watch the door while I get to Gramps.
Идёмте. Нужно посторожить дверь, пока я полезу к деду.
- I'll get something to break it. Aidan, open up the door.
- Я возьму что-нибудь взломать дверь.
I'll get the door.
Я открою дверь
It'll be fine in the end, we'll just get another doomed middle-aged man in on Monday morning, come through the door, stride about a bit, spunk offand I'll have to mop up the mess.
В итоге все будет нормально. Нам пришлют еще одного престарелого бедолагу Заявится сюда в понедельник утром, пошаркает туда-сюда... ну у мне потом подчищать.
- I'll let you get the door.
Можешь открыть дверь.
I'll get the door...
Приятного аппетита! Приятного аппетита! Приятного аппетита!
I'll get the door!
- Я открою.
Stay with him, I'll get the door.
Оставайтесь с ним, я открою им дверь.
I'll get Zina and we'll all take the door.
- Я сейчас, только Зинку заберу, и мы вместе с ней сразу на право..
Get the door open or I'll kick it in.
Открой!
I'll get the door.
Я придержу дверь.
look, if the water rises up far enough, I'll be able to get to that door and open it.
Смотри, если вода поднимется достаточно высоко, я смоуг добраться до той двери и открыть её.
Is this what you meant by, "I'll behave calmly and rationally"? That was just to get you to unlock the car door.
Сьюзан, ты должна войти туда и быть лучшей подругой Кэтрин Мэйфер, потому что она может упечь Майка за решетку на очень долгий срок.
Hold on, I'll get the door.
Подержи, я открою.
I'll go get the door.
Я пойду, открою дверь.
I'll get the door.
Да? Я открою дверь.
I-I'll tell you what - - if you can get the door open,
Я скажу тебе, что... если ты откроешь дверь
I'll just get the door.
Я только открою дверь.
- I'll just get the door. - Oh.
Я открою дверь.
Well, if you get an opening, I'll leave your names on the door.
Если вдруг у вас появится возможность, я закажу вам пропуск.
I'll get the hot dogs, you hold the door.
а ты подержи дверь.
I'll knock on the door, you'll open the door, sign three copies of a contract, we'll say something nice to each other, and then in a week, you'll get a check,
Я постучу в дверь, ты откроешь. Подпишешь три экземпляра договора, мы скажем, что-нибудь приятное друг другу, и потом в течении недели ты получишь чек, и наш бизнес ухода за газонами будет в истории.
So, I'm gonna get up, lock the door, and then we'll start making our way out of here.
Так что я поднимусь, закрою дверь, и мы начнем выходить.
- No, you get it. I'll spring the door. - Hey!
- Нет, ты принеси, а я пойду сломаю этот...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]