English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll go and see

I'll go and see translate Russian

431 parallel translation
I'll go and see.
Пойду посмотрю.
I'll phone the personnel manager of the place that gave you that job and see that you go to work.
Я позвоню менеджеру, который дал вам работу и попрошу придержать вакансию.
She must be upstairs, I'll go and see.
Она должна быть наверху, я посмотрю.
I'll go look for Madge and see you later for cocktails.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
- Well, if he doesn't show up before... tomorrow morning, I'll go down to the police and see what I can do.
- Ну, если он не объявится до завтрашнего утра, я пойду в полицию и посмотрю что можно сделать.
Go up to your room and make yourself comfortable. And meanwhile, I'll scout around and see if I can find your Mr. McDermott. - You must think this very stupid of me.
Знаете, что, поднимитесь в ваш номер, устройтесь там поудобнее, а я тем временем наведу справки и попробую найти вашего мистера Макдермота.
I'll go and see if I can find that blacksmith for you.
Пойду искать кузнеца для вас.
Well, look, I want to be friends, and when a guy's a friend of mine, I'll go to town for him, see.
Что ж, тогда давай будем друзьями, а за друга, я пойду хоть в ад, запомни это.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
Пойду, посмотрю, не надо ли чего д-ру Миду.
I'll go and see Miss Scarlett. But...
А я пойду к мисс Скарлетт.
I'll just go see my sister and ask about Rokai.
Я схожу к сестре и расспрошу её о Рокаи.
I'll go and see if there's anything left in my room.
Пойду проверю, ничего ли не оставила в своей комнате.
Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back.
- Нет, нет, нет. Дорогая, я схожу вниз и прослежу за твоим багажом.
- I'll go and see.
- Сейчас погляжу.
I'll go and see for myself.
Я пойду и посмотрю за собой.
Can't you see I'll go out of my mind if I have to sit by and watch other people make love?
Ты не видишь, я сойду с ума если буду сидеть и наблюдать счастье других?
Well I'll go up and see if she's gotten to bed all right.
Что ж я поднимусь и проверю легла ли она спать.
I'll go down and have a look-see.
Я пойду огляжусь.
- I'll go upstairs and see if we have any.
- Поднимусь и посмотрю, не найдется ли немного.
They figure you don't want me around, you don't wanna see me and if I go away for a while, maybe I'll get all this out of my mind.
Они думают, ты не хочешь, чтобы я попадалась тебе на глаза,.. .. и если я уеду ненадолго, то, возможно, это приведёт мои мысли в порядок.
I'll go and see.
Я посмотрю.
I think I'll go home and see what the wife's doing.
Hет, спасибо. Oтправлюсь-ка я домой и погляжу, чем занимается моя жена.
Oh, uh... i'll go and see.
Я пойду посмотрю.
All right, all right. I'll go and see her tomorrow.
Ладно, завтра я навещу ее.
Just tell me that, and you can go see them and I'll wait for you.
Просто скажи мне это и можешь пойти увидеться с ними, а я буду ждать тебя.
I'll go and see it.
Пойду посмотрю.
I'll, uh- - I'll go into the jocks'room and see what's cooking.
- Пойду-ка я к жокеям, посмотрю что там варится.
I'll go right out and get myself a permanent, so I'll be pretty when you see me.
Прямо сейчас пойду, сделаю себе завивку, так что я буду выглядеть прелестно, когда ты приедешь.
Oh, I'll go and see what I can find in the way of...
Я немного отвлеклась.
Madero is in the capital, and tomorrow I'll go see him.
Мадэро сейчас в столице, завтра я поеду к нему на встречу.
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
- Well I'll go and see.
- Я пойду выясню.
I may just hang around the house and... maybe I'll go down and see what Angie and the boys are doing.
Может быть я пойду посмотрю, что там делает Энджи с ребятами.
We'll go and see the train when I'm better, shall we?
Пойдём смотреть на поезд, когда я поправлюсь?
I'll go over and see billy reynolds.
А я пойду повидаюсь с Билли Рейнолдсом.
Well, I'll go and see about some tea.
Пойду и посмотрю как там чай...
I'll go and see.
Странно. Пойду посмотрю.
And would you tell him, please, that I would like to be his friend and that I'll come and see him before I go back to America?
Прошу сказать ему, что я хочу быть его другом и еще зайду к вам перед отъездом в США.
I'll go and see the father.
Мне надо его навестить.
- I'll go and see.
- Я пойду, посмотрю.
I'll go and see my chap, then.
Тогда я пойду увижусь со своим приятелем.
I'll go and see him tomorrow.
Я завтра зайду в ортопедию, Чтобы объяснить
I'll go see Valentine and pick up my bag later.
Я иду к Валентину, а за чемоданом зайду позже.
I'll go along and see how they're doing.
– Я тоже пойду. Взгляну, как там.
You stay here and I'll go and see how there Eleanor.
Ты останешься здесь, а я пойду и посмотрю, как там Элеонора.
I'll have to go and later we'll see... Go?
- А велосипед везде проедет.
I'll go and see.
Пойду, посмотрю.
I guess I'll go to the Hospital and see what I can do
Я собираюсь поступить в госпиталь.
I don't attach great importance to it, but... we'll go to Longchamp, see the sister... and decide on the exorcism.
Я не придаю этому большого значения, но... мы поедем в Лоншам, встретимся с сестрой... и примем решение об изгнании нечистой силы.
I'll go see them after I took a cream, a fruit, and a cake.
Пойду посмотрю как они, но сначала попробую... крем-брюле, потом фрукты... и еще домашнее печенье.
Yes, I think we'll go and see Mr. Edward Waterfield.
Да, я думаю, что мы навестим м-ра Эдварда Уотерфилда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]