English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll go look

I'll go look translate Russian

506 parallel translation
I'll go look for Madge and see you later for cocktails.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
Well, look, I want to be friends, and when a guy's a friend of mine, I'll go to town for him, see.
Что ж, тогда давай будем друзьями, а за друга, я пойду хоть в ад, запомни это.
Now, look, all you little fellas. You each go and get you a nice flat stick and I'll put what's left for you?
Ступайте, найдите себе плоские палочки, и я выложу вам остатки.
Now look, Bruce, I'll go back and change. After you get the check, you phone me.
Значит так, я еду переодеться, потом в полицию.
I'll go look after our luggage.
После того, как я получу наш багаж.
I'll go and look at them.
Пойду, посмотрю.
All right, Frank. I'll go and look for Maxim.
Хорошо, Фрэнк, а я поищу Максима.
Master, I'll go and have a look!
Наставник, я пойду взглянуть!
I'll go look at home
Я забыл.
I'll go down and have a look-see.
Я пойду огляжусь.
Look, you go along and I'll join you, hmm?
Послушай, ты иди в номер, а я скоро присоединюсь к вам, хм?
I think I'll go have a look-see.
Пойду, осмотрюсь.
I'll go have a look at the boy.
Пойду, взгляну на него.
I ain't got the build for it. We'll, I'll go look up this guy,
Ладно, я схожу к этму парню, Пепе.
So I'll just go up and take a look.
Так что я просто схожу и посмотрю.
Look, I'll go home and get into something slinky,
Зайди за мной через 15 минут.
You two go in, I'll look for him.
Может ему повезет в одиночку. Вы двое - идите внутрь. Я собираюсь его разыскать.
I'll go have a look!
Мне это не нравится.
not a final one... You take care of Birot, I'll go look for Marcel.
Ладно, идите к Биро, а я займусь Марселем.
Tell him that with my look, I'll go back to work in a few days.
Скажи, что морда вся в синяках и я несколько дней отлежусь.
Where I go, this goes. I'll look after you later.
Отлично, но для начала разберемся с Вашей девушкой.
I think I'll go outside and look for him.
Я пойду, посмотрю, что он там делает.
When I get some time to look around, I'll go back East and... To Maryland, places like that.
Когда у меня будет время оглядеться, я поеду на восток в Мериленд, и другие места.
I'll go have a look.
Я поеду, взгляну.
Now look, pet, I'll just go and order the ice cream.
Послушай, детка, я пойду закажу мороженое.
I think I'll go take a look at that portrait.
Пожалуй, я взгляну на этот портрет.
I'll go look for him.
- Пойду поищу Альвареса.
Look, if you two are in this thing together, I don't care, it's none of my business, but I want to talk to Marion and I want her to tell me it's none of my business and then I'll go...
Замешаны ли вы оба, меня это не касается, но я хочу поговорить с Мэрион, и чтобы она сказала мне сама, - что это не мое дело, и я уеду...
I'll go take a look.
- Значит, ничего? - Да.
- I'll go look for him, mom.
= Я могу пойти поискать его, мама.
I'll go look for Seu Vicente.
Пойду искать старика.
I'll go look for Dad. Come on, Katey.
Пойдём, Кети.
I'll go look up the Johnsons in a couple of days... and I'll bring them back with me.
Я пойду и найду Джонсонов через пару дней и приведу их с собой.
Look, if it will make you stop worrying, i'll let you go first with Sergia.
Ладно, если это тебя успокоит - я уступаю тебе право первому перепихнуться с Серджей.
I'll go look for him to the end of hell.
Я прослежу за тем, чтобы он попал в ад.
I'll go look for him myself.
Я сам займусь... -
For you, I'll go look for him.
Я пойду поищу его, для вас.
No, but I'll go look for one.
Нет, но я сейчас найду.
Now don't forget, start firing before they get into range, and go on firing so as they don't get a chance to look behind'em. Because that's where I'll be okay?
Теперь, не забудь, начинайте стрелять, прежде чем они войдут в пределы досягаемости, и продолжайте стрельбу так, чтобы у них не было возможности посмотреть назад.
Look wait'ere Doctor, I'll go an'get you a taxi.
Ждите здесь, Доктор. Я пойду и возьму такси. - О, да.
I'll go and take a look.
Пойду посмотрю.
I'll go and look.
Пойду посмотрю.
Look, Groupy's here now. I'll go and talk to him right away. All right?
Наш начальник здесь, я сейчас с ним поговорю.
Look, you stay here with her, I'll go and get the Doctor.
Слушай, ты оставайся с ней, я пойду и приведу Доктора.
I'll go look for chairs.
- Тогда сидите всю жизнь в дворницкой, а я пойду за стульями.
Look, I'll show you how it works. Go, children.
- Давайте, я покажу, как она работает.
I'll go and look.
Я схожу посмотрю.
If he's not back soon, I'll go and look for him.
Если он скоро не вернется, я пойду и поищу его.
I'll go and look for them.
Я пойду и поищу их.
I'll go take a look and be right back.
Я сейчас разведку произведу и вернусь.
Look, I'll go if you think she really needs it.
Слушай, я схожу, если ты считаешь, что ей действительно это нужно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]