English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll see you outside

I'll see you outside translate Russian

50 parallel translation
I'll see you outside the prison.
Увидимся за пределами тюрьмы.
If you wanna start, I'll see you outside...
Если ты так хочешь, давай встретимся снаружи...
Lennox will settle me in my chair outside my tent... and, Nadine, you'll see that I have my medicine.
Леннокс, поставь кресло перед моей палаткой, Надин, проверь, чтоб возле меня было лекарство.
I'll see you outside.
- Я выйду через переднюю дверь.
- I'll see you outside.
- Идёмте, мистер Конлон.
- I'll see you outside, all right?
- Увидимся снаружи, хорошо?
I'll see you outside in ten minutes.
Увидимся на улице через 10 минут.
Okay, I'll see you outside.
Хорошо, увидимся вас снаружи.
I'll see you outside.
Встретимся в саду.
Oh, because I cross-referenced the renderings in the database with the whale outside, and you'll see the males have a rather prominent...
Потому что я просмотрел ссылки в базе данных на кита снаружи и, понимаете - у самцов был ярко выраженный...
I'll see you outside.
Увидимся на улице.
I'll see you outside.
Увидимся снаружи.
Well, I'll see you'll step outside and handle this like we used to, back in my day.
Итак, Я вижу, что у вас спор и предлагаю решить это, как в мои времена.
Let me go gloat for a minute and I'll see you outside.
Дай я только пойду, позлорадствую минутку и встретимся снаружи.
I'll see you outside
Жду снаружи.
- I'll see you outside, honey.
Милый, я тебя подожду снаружи.. Подождите! Нет!
Lauryn, I have three regulars outside asking when they'll see you dance again.
Лорин, наконец-то, у меня в зале 3 постоянных клиента, спрашивают, когда снова увидят тебя не сцене.
I hope we'll see you outside.
Надеюсь, что мы встретимся снова.
I'll see you outside in 15 minutes.
Жди меня через 15 минут.
I'll see you outside before you see me, bitch.
Я знаю, что сгнию здесь к чёртовой матери.
I'll see you outside, Amy.
Увидимся снаружи, Эми.
All right, I'll see you outside.
Я подожду тебя снаружи.
- I'll see you outside.
Встретимся у выхода.
So, maybe I'll see you outside or...
Может, увидимся на улице...
But you lie to me just once... about anything... I'll make sure you never live to see the outside of a prison ever again.
Но соври мне хоть в чём-то, и я удостоверюсь, чтобы ты никогда снова не вышел за пределы тюрьмы.
I'll see you bumming coins outside the liquor store.
-... ты у меня будешь монетки собирать у винного магазина.
Well, I'll see you outside.
Что ж, увидимся снаружи.
I'll see you outside.
Встретимся снаружи.
I'll see you outside Ezra's party.
Увидимся после вечеринки у Эзры.
I'll see you outside, Phoebe.
Я подожду тебя снаружи, Фиби.
I'll see you again, cop, outside this cage.
Мы ещё встретимся с тобой, коп, снаружи клетки.
- Hey, I'll see you guys outside.
— Встретимся снаружи.
I'll see you at work, ya putz. Yeah, this isn't Sully,'cause Sully wouldn't know that right now, outside of your window are the Santa Monica Mountains.
Будь я Салли, как бы я смог вам сказать, что у вас сейчас из иллюминатора видны горы Санта-Моники.
See you outside. I'll see you out there.
Увидимся.
If you and I can somehow see the surveillance footage outside our suite, maybe we'll spot who planted that money in Walter's bag.
Если нам с тобой удастся просмотреть запись с камер наблюдения из коридора возле нашего люкса, может, мы заметим того, кто подкинул эти деньги в сумку Уолтера.
I'll see you outside.
Жду тебя на улице.
I'll see you on the outside.
Подожду вас снаружи.
I see you outside of this house... and I'll kill ya.
Увижу тебя возле этого дома... и я убью тебя.
I see you outside of this house... and I'll kill ya.
- Увижу тебя на улице, убью.
I'll take this, and I'll see you outside your house.
Я это возьму, увидимся возле твоего дома.
- I'll see you outside.
- Увидимся снаружи.
I'll see you on the outside.
Увидимся на воле.
- I'll see you outside.
- Встретимся снаружи.
I'll see you back on the outside.
Встретимся снаружи.
Guess I'll see you outside.
Увидимся снаружи.
I'll see you outside in a moment.
Увидимся на улице через минуту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]