I'll see you soon translate Russian
790 parallel translation
As soon as we land, I'll manage it so you can see Johnny.
Я устрою так, чтобы ты могла видеться с Джонни.
I'll come and see you again soon.
Я скоро навещу вас снова.
WELL, I'LL SEE YOU ALL AGAIN SOON.
Ну, скоро я увижу вас всех еще раз.
I'll come up as soon as they'll let me see you.
Я приду, как только мне разрешат. Пока.
I'll see you there just as soon as I've finished with Bill.
Я увижусь с тобой сразу после Билла.
I liked you... and now so soon we have to part... and perhaps we'll never see each other again.
Я понимаю, что мы вскоре расстанемся и, возможно, больше не увидимся.
Then I'll see you soon, Mr. Frank.
Тогда до скорого, месье Франк.
I'll see you soon.
До свидания.
I'm in an awful hurry. I'll see you soon.
Я жутко тороплюсь, увидимся позже.
I'll come back to see you soon again, Elizabeth.
Я скоро приду повидаться с вами, Элизабет.
Lieutenant, I assure you I'll see you as soon as it's practical.
Лейтенант, уверяю вас, мы увидимся, как только представится случай.
The girl I was telling you about, you'll see her pretty soon.
Девушка, о которой я рассказывал... Скоро ты её увидишь.
I'll see you soon, Papa.
Скоро увидимся, папа.
I'll see you soon.
Скоро увидимся.
I'm sure. You'll see it soon enough.
Конечно, скоро её увидишь.
- I hope we'll see you soon. - Yes, of course.
Надеюсь, вскоре увидимся.
I'll see... I'll see you again soon, I hope.
Мы ещё... я надеюсь, мы ещё увидимся
Goichi, I'll take you to see Shukaku soon. I promise.
Гойти, обещаю показать тебе храм Сюкаку.
No, I'll be back soon and when I'll be back... I'll see you...
Нет, скоро вернусь, и тогда увидимся.
I'll see you as soon as I can.
Я проведаю тебя так скоро, как смогу.
I'll see you soon, Doctor.
До встречи, доктор.
- I'll see you soon.
Мы скоро увидимся.
I'll personally see you get another 100 thousand.. .. as soon as Rocco collects.
Хоть мне и противно, я сам прослежу, чтобы тебе дали еще 100 тысяч, когда Рокко получит деньги.
I hope they'll be here soon, so that you could see them, Natasha.
Скорей бы уж приезжали, чтобы ты, Наташенька, их поглядела.
- I'll see you soon my dear.
- Увидимся, дорогая.
I'll be back to see you again, very soon.
Я... Я скоро вернусь.
I'll see you soon
До скорого!
I'll see you soon, Marcus.
Я скоро увижу тебя, Маркус.
Yes, Mama Josefa, I'll tell him, and make sure he comes to see you soon. Eh!
Хорошо, мама Хосефа, я ему передам.
I'll see you soon, I hope.
Надеюсь, мы скоро увидимся.
Don't worry, I'll see that you get your leave, as soon as we're finished.
Не волнуйтесь, вы получите свой отпуск сразу же, как мы закончим.
( From up here I can see afar and I say that soon you'll be like us. )
( Я тоже отсюда вижу далеко и скажу вам, что скоро вы станете такими же как мы. )
I'll see you soon.
До встречи.
Maybe soon you'll go away, and I'll never see you
Может быть, ты скоро уедешь, и я больше никогда не увижу тебя.
So see you soon : I'll be waiting in front of the hotel.
Так что скоро увидимся, я буду ждать перед отелем.
Soon you'll see me Can't you feel me, I'm coming
Cкоро вы yвидите меня. Bы чyвствyете? Я идy
- I'll go to see you as soon as I can. - Alright.
Приеду как только будет возможность.
I haven't cut anything, pretty soon you'll see Birkut.
Я ничего не вырезала, сейчас же появится Биркут.
You'll soon see. I tasted flavors I forgot even existed
Простовато, зато как хорошо тут кормят, дорогая моя!
I got another one to go to, so I'll see you as soon as I get back.
╦ вы ма паы йаи аккоу, опоте ха та намапоуле отам цуяисы.
( Sheba ) I'll see you soon.
ха се ды сумтола.
I'll see you soon.
ха се ды сумтола.
As soon as I see it's possible, you'll come to me.
- Пока, Эудженио. - Пока.
As soon as they're gone, you close the shades in the living room, and I'll come see you during the night.
Как только выкатятся, задёрни шторы в гостиной. Я приду, моя милая.
And I'll see you soon, okay?
Скоро увидимся, хорошо?
I'll see you as soon as I can.
Выезжаю к вам как можно скорее.
I'll see you soon.
что скоро с вами увижусь.
I'll see you soon.
Увидимся позже.
I'll see you soon.
Скоро увидимся...
Thanks, I'll see you soon then.
Понимаю. Спасибо и до скорой встречи.
I'll see you soon.
Скоро я увижу тебя.
i'll see you at the office 23
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you then 326
i'll see you in hell 38
i'll see what i can do 667
i'll see you monday 57
i'll see you there 345
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you then 326
i'll see you in hell 38
i'll see what i can do 667
i'll see you monday 57
i'll see you there 345