English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll tell

I'll tell translate Russian

19,070 parallel translation
- I'll tell them everything! You'll go to prison!
Ты отправишься в тюрьму!
- I'll tell you if you tell me.
- ( хости ) Я расскажу, если расскажете вы.
Yeah, I'll tell you how she did it, she hired an amazing assistant... who pumped her full of coffee, so she could sell, sell, sell.
Я скажу вам, как она это сделала. Наняла потрясающего помощника, который накачал её кофе, чтобы она могла продавать-продавать-продавать.
- And I'll tell you what else, you miserable cunt.
И вот что ещё, несчастный ты мудак,
- I'll tell it.
— Я расскажу.
And I'll tell you something else.
И скажу тебе кое-что ещё.
I'll tell you what, we get through these next 17 hours, and then the three of us will, uh, do drinks or something, okay?
Вот, что я скажу тебе, мы переживем следующие 17 часов, и потом мы втроем, эм, выпьем или еще что-то, хорошо?
And I'll tell her as much when I see her.
И я скажу ей насколько, как только увижу ее.
So, I'll check in with you later and just tell you how he's doing.
Так, я позже свяжусь с тобой, чтобы рассказать как у него дела.
Ok, so, Hotch and Lewis are debriefing, but I'll text them and tell them where to meet us.
Хотч и Льюис отчитываются перед начальством, но я напишу им, где мы будем.
And when Max gets here, I'm sure she'll make fun of you and then tell you what to do.
И когда Макс будет здесь, я уверена, что она посмеется над тобой, а потом скажет, что тебе делать.
Look, I'll tell you, but you can't make fun of me.
Слушай, я тебе расскажу, но обещай не смеяться.
And if I tell the cops, then they'll clear me from all the shit that happened at the Red Reef.
И если я расскажу полиции, они снимут с меня все подозрения по поводу произошедшего в "Красном рифе".
Tell me where you are, I'll come get you.
Скажи мне, где вы находитесь, Я приеду за тобой.
Uh, I'll tell you later.
Э, расскажу позже.
I'll tell them you've changed... that love changed you.
Я скажу им, что ты изменился. Что любовь тебя изменила.
I'll tell you how.
Я скажу вам как.
And I'll tell you what, Colin.
Знаешь почему, Колин?
I'll tell you what, I'll dive in first.
Знаете что? Я попробую первым.
Tomorrow, I'll tell you all I've heard about Naomi Shropshire.
А завтра я расскажу тебе все, что знаю о Наоми Шропшир.
Now I have to go upstairs, tell her to bring the kids downstairs, take them out, bring them home, take them upstairs, and we'll lose this nanny, too.
Теперь мне нужно идти наверх, просить её привести детей, отвести их куда-нибудь, вернуть домой, отправить их наверх, а потом мы потеряем и эту няню.
From there, I'll tell the story chronologically, or jump back and forth a bit.
Я, может, расскажу историю в хронологическом порядке или же вернусь немного назад, а потом снова вперед.
Okay, I'll call the Jimenez cartel and tell them to back off as an official warning.
Хорошо, я позвоню людям из картеля Хименеза и предупрежу их официально.
I'll tell you when to stop.
Я скажу, когда хватит.
Please tell Terry's wife that I'll take care of all the funeral costs.
Пожалуйста, передай жене Терри, что я оплачу все затраты на похороны.
I'll tell you where I am- - I'm right here, standing watch over your a.m. commute.
Скажу вам, где я – прямо здесь, приглядываю за вашей утренней поездкой на работу.
Brody, tell Laurel I'll be back as soon as I can.
Броуди, скажи Лорел, что я вернусь, как только смогу.
When I tell you I'll take care of it, I'll take care of it.
Когда я говорю, что все улажу, так оно и будет.
I'll tell you, Higgins.
Вот что я тебе скажу, Хиггинс.
Sir, I'll tell him straight away.
Сэр, я сейчас же ему передам.
I tell you what, you manage the perception, I'll manage my department.
Вот что я скажу, ты занимайся предположениями, а я буду заниматься своим департаментом.
I'll tell her.
Я расскажу ей.
I'm just gonna tell Sam everything, and I'll see what happens. No.
- Нет.
All right, I'll tell you everything I know.
Хорошо, я расскажу всё, что знаю.
You know what, I got to tell David Lee, so I'll talk to her.
Знаешь что, мне нужно сообщить Дэвиду Ли, я поговорю заодно и с ней.
I'll tell him.
Я скажу ему.
All right. I'll tell you. But you have to promise to keep it to yourself.
Хорошо, я скажу, но обещайте, что никому не расскажете.
Tell me where Peacemaker is, and I'll kill your sister fast.
М : Скажи, где находится Миротворец, и я убью твою сестру быстро.
I'll tell Han I'm working the rest of my shift from home.
И я скажу Хану, что доработаю остаток смены из дома.
Well, I'll have to tell the chef he's preparing oyster foam for six.
Что ж, надо предупредить шефа, чтобы готовил взбитых устриц на шестерых.
Fine, I'll tell her.
Хорошо, я расскажу ей.
Stop, I'll tell!
— Отвалите.
Look, pass me the chips and I'll tell you what I saw in the afterlife.
Дайте мне чипсы, и я расскажу, что видел на том свете.
But I'll tell you what, one last thing though.
Скажу тебе еще одну, надеюсь последнюю, вещь.
I'll tell you what.
Вот, что я тебе скажу.
Next time to fill out a credit application, that's what I'll tell them when they ask me,
Когда я буду брать кредит, так и скажу им в ответ на
I'll tell you that.
– Говорю тебе.
Can you tell them that I'll do it again next time, and I'll remember all the steps?
Скажете, что в следующий раз я всё сделаю и запомню все шаги.
But I'll let her tell you all about it. Since everything's out in the open now.
Но... пусть расскажет обо всём сама, раз всё теперь выходит наружу.
I'll tell you everything.
Я всё расскажу.
Tell me your questions and I'll ask them.
Спрашивайте, я ему передам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]