English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll tell them everything

I'll tell them everything translate Russian

42 parallel translation
All right. I'll go back to Morgan's Creek and I'll tell them everything.
Тогда я вернусь в Морган Крик и расскажу им всем.
I'll tell them everything if I have to.
Думаешь, я боюсь? Если понадобиться, я им все скажу.
But I'm warning you, I'll tell them everything.
Но берегись, я им все расскажу.
If not, I'll tell them everything you did before you left.
Если нет, я расскажу ей все про то, что ты делал перед тем, как уехать.
You can carry it, and I'll tell them everything...
Можешь нести это, я расскажу им все...
And I'll take everything I know, and write my memoirs, and be a huge, big, celebrity, and go on all the talk shows and tell them Marion Hawthorne smells.
Буду брать всё то, что знаю, и писать свои мемуары, и стану ужасно известной знаменитостью, и буду ходить на все ток-шоу и говорить там, что Мериан Хоторн воняет.
I'm gonna tell them everything. They'll believe me because it's the truth.
Поверят, потому что это правда.
I'll tell them about Telford. I will tell them everything.
Я расскажу им о Телфорде, обо всём.
I'll tell them everything, only for them.
Все буду говорить только для них.
I'll tell them everything...
Я расскажу им все...
I'll tell them everything if you don't leave my family alone!
Я расскажу обо всем, если вы не оставите мою семью в покое!
When I get out of here I'll go to the police and tell them everything.
Когда я выйду отсюда, первым делом пойду в полицию, и расскажу им всё.
If you kill me, the judge will receive a letter. I'll shop the whole network, tell them everything I know. I swear!
Если вы убьёте меня, судья получит письмо, в котором я выложил о сети всё, что знаю.
I'll tell them everything.
Я вcё paccкажу.
Well, how about for their safety you tell me where I can find them, or I'll inform Headmaster of everything you just told me.
Ну, как же их безопасность, если ты говоришь мне где мне их найти. или я расскажу директору обо всем что ты мне рассказала.
I'll tell them everything.
Я все им расскажу. Нет!
I'll tell them everything.
Я всё им расскажу.
Tell them I'll pay for everything tomorrow.
- Завтра я все оплачу.
Let me go, I'll tell them everything.
Отпусти меня, я расскажу им все.
I'll tell them everything.
Я расскажу им все.
Now, you do nothing, I'll expose you to the Cabinet, tell them everything you've done.
Но если ты ничего не предпримешь, я расскажу обо всем Кабинету, обо всем, что ты натворил.
If you do nothing, I'll expose you to the Cabinet, tell them everything you've done.
... если ты ничего не предпримешь, я расскажу обо всем Кабинету, обо всем, что ты натворил.
I swear to God, I'll tell them everything...
Клянусь Богом, Я расскажу им все...
I'll tell them everything.
Я всё о тебе расскажу.
I'll tell them everything.
Я им все расскажу.
And I'll tell them everything
И выложу им всё.
I'll tell them everything I'm thinking.
что думаю!
He'll tell them everything, and I'll spend the rest of my life in a maximum-security prison.
О им все расскажет я и я проведу остаток жизни в тюрьме строгого режима.
After I'm done... after I have succeeded... you'll go to the police, you'll tell them everything you know about Le Milieu.
А потом, когда я закончу... после того, как я добьюсь успеха... ты пойдешь в полицию, ты расскажешь им все, что знаешь о Ле Милье.
When the cops get here, I'll tell them everything they wanna hear.
Я расскажу легавым все, что им хочется знать.
I'll just tell them that I apologized for... whatever, heroically caring too much, and you admitted that you're a stubborn butthead, and everything's fine now.
Я просто скажу им, что извинилась за... Не знаю, за то, что героически ко всему неравнодушна, и что ты признал, что ты - упрямый придурок, и что всё теперь нормально.
So you're going to get him out of this, or I'll tell them everything I know.
Или ты его вытащишь из этого, или я всё им расскажу.
I don't know how you made my dad hide your heroin but the police are so close so you are going to get him out of this or I'll tell them everything I know.
Я не знаю, каким образом ты заставил папу спрятать у себя твой героин, но полиция уже дышит в затылок, так что ты вытащишь его из этого, - или я расскажу им всё, что мне известно.
I'll tell them what you did, I'll tell them everything!
Я расскажу им, что вы сделали, Я расскажу им всё!
The message from your son was... 'Everything I've possessed in my life and everything I'll come to possess...' 'Tell her that I'll assume the responsibility for them with her, together.'
Ваш сын передал послание... и чем мог бы владеть... понесу ответственность вместе с мамой ".
I'll go to the police. I'll tell them everything.
Я пойду в полицию и скажу им все
I'll tell them that I messed everything up.
Скажу им, что я все испортил.
I'll tell them everything!
Я им все расскажу!
- I'll tell them everything! You'll go to prison!
Ты отправишься в тюрьму!
Leave, or I'll tell them everything.
Уходи или я всё им расскажу.
And I tell you, I'll break, I'll tell them everything. I'm not a hero!
И я им расскажу, я сломаюсь, я всё им расскажу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]