English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'll tell you what

I'll tell you what translate Russian

4,483 parallel translation
I'll tell you what.
Вот что.
I'll tell you what- - you can ride stowaway
Я вот тебе что скажу - ты можешь ехать зайцем сзади.
I'll tell you what I want.
Я скажу, что хочу.
Okay, I'll tell you what, I'll go with you, we'll go talk to him.
Хорошо, я вот что тебе скажу - пойдем, поговорим с ним
I'll tell you what, I need a study break.
Я скажу тебе "что". Мне нужен академический отпуск.
Nope, I'll tell you what I tell every guy who wants to get in there.
Не-а, я тебе скажу то же самое, что говорю каждому парню, мечтающему туда забраться.
- I'll tell you what... I'll give you three.
Знаешь что, я отдам вам три.
I'll tell you what, if it is Kuru, he doesn't have long.
Я скажу так : если у него Куру, то он не протянет долго.
I'll tell what you do.
Я скажу, чем ты занимаешься.
If you go upstairs and set his clothes on the bed, I'll be able to tell the parents what clothes and bedding to buy in ahead of his arrival.
Если вы пойдете наверх и сложите его одежду на кровати, я смогу сообщить родителям, какую одежду и белье купить к его приезду.
If you don't have the guts to admit what you did to my real father, I'll tell the police.
Если у тебя кишка тонка, чтобы признаться, что ты сделал с моим биологическим отцом, то я расскажу все полиции.
But I'll tell you what... that's three times bigger than anything he caught.
Но скажу тебе вот что... Эта в три раза больше любой рыбы, которую поймал он.
Look, tell people what you like about me, and if I'm called by either side I'll answer truthfully.
Можете рассказать обо мне, что хотите, и чья бы сторона меня ни вызвала, я скажу правду.
Why don't we sit down, and I'll tell you what I got, you tell me what you got, and we act like law enforcement professionals?
Почему бы нам не присесть. Как и положено, я расскажу, что мне известно, а вы поделитесь тем, что известно вам?
I'll tell you what. If you last the whole weekend, you don't have to get the filling.
Если ты продержишься выходные, тебе не придётся ставить пломбу.
I'll tell you what set him off.
Я скажу вам, что его расстроило?
If you don't have the guts to admit what you did to my real father, I'll tell the police.
Если у тебя кишка тонка признаться в том, что ты сделал с моим биологическим отцом, то я иду в полицию.
I'll tell you what I'm going to do, Kevin.
- Знаешь, что я сделаю, Кевин?
I'll tell you what.
- Ладно. Вот что я вам скажу.
I'll tell you what, Clay, why don't we switch jobs?
Слушай, Клэй почему бы нам не поменяться работой?
I'll tell you what.
Я тебе так скажу.
And I'll tell you what else.
И вот что еще я вам скажу.
- I'll tell you what, Mr. Lasenthal.
- Знаете что, мистер Лэзентол?
I'll tell you what. I'm not gonna be the guy who gets killed by a zombie-werewolf because I didn't chain the door.
Скажу только, что не буду тем, кого убил зомбиоборотень из-за цепочки, не накинутой на дверь.
What I cannot tell you is whether he'll be alive or dead.
Что я не могу сказать, будет ли он жив или мертв.
Tell me what it means, and I'll let you buy me a drink.
Скажешь, что оно значит, и я тебе позволю угостить меня.
I'll tell you what.
Вот что я тебе скажу.
I'll tell you what... I'll have something to say about that.
Знаешь, что... у меня есть, что сказать насчёт этого.
Tell you what, I'll get you a Martini Luther King Jr. on the house.
Знаешь, я могу дать тебе бутылку вина "Martini Luther King Jr" на вынос.
Well, I can knock off a little bit early, but I'll tell you what, why don't we walk to my place'cause I've got some crackers I need to get rid of.
Закончу чуть пораньше, но скажу тебе, почему бы не пройтись ко мне, у меня завалялись печеньки, от которых надо избавиться.
And I'll tell you what, I'll bankroll you, 500 apiece.
И вот ещё что : я вас спонсирую, по 500 баксов каждому.
In fact, I'll tell you what I would like.
Вообще-то я скажу тебе, чего бы я хотел для тебя.
So I'll tell you what I'd like you to remember, bitch.
Я скажу тебе, чего бы мне хотелось, чтоб ты помнила, сука.
I'll tell you what's incredible.
Невероятно другое.
I'll tell you who never gets what he wants... this guy.
Я скажу, кто никогда не получает, что хочет... этот парень.
Um, I'll tell you what you want to know.
Я скажу то, что ты хочешь узнать.
You tell me what you really want and I'll tell you if we have a deal.
Вы скажете мне, чего хотите на самом деле, а я скажу, сможем ли мы договориться.
Okay, I'll tell you what.
Ладно. Я тебе вот что скажу.
I'll tell them what you're doing, shore the price back up.
Я расскажу им, что вы сделали, и цена укрепится обратно.
I'll tell you what you're gonna do.
Я скажу, что тебе нужно делать.
But I'll tell you what...
Но знаешь что...
You agree not to prosecute me for those, I'll tell you what you want to know.
Ты соглашаешься не обвинять меня в этом, я скажу тебе то, что ты хочешь знать.
Tell me what you knew, Doctor, or I'll smack you so hard you'll regenerate.
Скажи, что ты знал, Доктор,... или я врежу тебе так, что ты регенерируешь.
It's a hope actually that you'll understand what I have to tell you.
На самом деле, я надеюсь, что ты поймешь то, что я должна тебе сказать.
If you let go of my hand, I'll tell her what I saw on your phone.
Если отпустишь мою руку, я расскажу ей, что видела в твоём телефоне.
Tell you what, you chase me for another block in that bra, and... I'll let you get the crap out of the console.
Снимешь лифчик и, может, я не заберу твою машину.
I'll tell you what...
Я тебе вот что скажу...
Well, I'll tell you what I say.
Ну, я говорю, что говорю.
I'll tell you what... why don't you talk amongst yourselves, and maybe we'll regroup after your show.
Я вам вот что скажу... почему вам не поговорить об этом, и может мы обсудим это после шоу.
Well, I'll tell you what I'm gonna do.
Я скажу тебе, что сделаю я.
I'll tell you what, guys.
Вот, что я вам скажу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]