English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm afraid of him

I'm afraid of him translate Russian

125 parallel translation
I'm afraid of him now!
Сейчас я его уже боюсь!
I'm afraid I won't have any use for your Jerry Corbett if ever I have the pleasure of meeting him.
Боюсь, даже я не смогу вынести общество твоего Джерри Корбетта, если когда-нибудь встречу его.
I can't stand the sight of him, I'm too afraid.
Я видеть его не могу, я слишком боюсь.
I'm deathly afraid of him, of what he might do.
Я ужасно боюсь его, он не предсказуем.
But I'm a girl, and I'm afraid of him.
Я всего лишь девушка и я его боюсь.
- I'm afraid of him.
- Его.
I'm afraid of missing him.
Я боюсь жить без него.
Jeff, I'm glad you're not afraid of him.
Я рада, что ты не боишься его.
I'm afraid we're gonna have a bit of trouble with him, sir.
Боюсь, как бы не было проблем.
I'm not afraid of him.
Я не боюсь его.
- I'm not afraid of him.
- Я не боюсь его.
I swear I'm not afraid of him.
Клянусь тебе, я его не боюсь.
He's afraid I'm gonna suddenly prosecute a shady client instead of defend him.
Он боится, что я предъявлю обвинение клиенту, вместо того, чтобы защищать его.
That's what I'm afraid of, Laurie, him finding her!
Вот этого я и боюсь, Лори. Того, что он найдёт её.
I'm not afraid of him.
А я его не боюсь!
I'm not afraid not of him personally.
Я никого из них не боюсь.
- I'm afraid I've never heard of him.
Боюсь, никогда не слышала о нем.
Perhaps, that's the reason I'm so afraid of him.
Может, от зтого я и боюсь его.
How can I love him when I'm afraid of him?
Как я могла его любить, когда боюсь его?
I'm scared of interrogations, of beatings, I'm afraid I won't hold out, of that what they may do to him.
Я боюсь допросов, побоев, боюсь, что не выдержу того, что они могут делать с ним.
I'm not afraid of him anymore.
Я больше его не боюсь.
I'm afraid of him.
Он меня пугает.
I'm not afraid of Him anymore.
Что сделано, то сделано.
I'm not afraid of him anymore.
Но я его больше не боюсь.
I'm afraid of him, Ned.
Я боюсь его, Нед, всегда.
I'm afraid of him.
Я его боюсь.
I'm afraid of him.
Я боюсь его.
I'm afraid of him!
Я боюсь его!
Actually, I'm afraid of him.
Я его боюсь.
Still, come to think of it... I'm afraid his distant relatives, Anglade or Casimir, might end up telling him about the spring.
Однако его родственник, Казимир, может рассказать ему о роднике.
I gotta tell you something. If a man came by with a fifth of whiskey, I'm afraid I'd go with him.
Должна сказать одну вещь..... если будет идти мужчина с бутылкой виски... боюсь, я пойду с ним.
I'm not afraid of him. I'm one of the few who really understands him.
Я один из немногих, кто его понимает.
I'm afraid of him, all right?
Я его боюсь, ясно?
"I don't believe in God but I'm afraid of him."
"Я не верю в Бога, но я боюсь его".
Coming... I must go, I'm afraid of him.
Иду. Мне надо идти. Я боюсь его.
Listen, I'm not afraid of him.
Слушайте. Я его не боюсь.
I'm not afraid of him.
Я его не боюсь.
- But I'm not afraid of him.
Но я его не боюсь.
I'm more afraid of displeasing Him than not answering you.
Я больше боюсь впасть в Его немилость, чем не ответить вам.
I'm afraid Kyle and... the people that think like him... might be arrogant enough to... believe they are more important than the rest of us.
Боюсь, что Кайл и его единомышленники возгордились и считают себя важнее остальных.
I'm just afraid of pushing him into something...
Я просто боюсь подтoлкнуть его к чему-то,
I'm almost afraid of him.
Я почти боюсь его.
He won't say, none of us would ask. I'm so afraid that I may lose him, to the extent that I can't take it any more.
кто бы из нас ни спросил. я не вынесу этого.
I'm not afraid of him.
Я его не боюсь!
I'm not afraid of Foreman, I agree with him.
Я не боюсь Формана. Я с ним согласен.
I'm just afraid of what's going to happen if we continue to ignore him.
Я боюсь того, что может случиться, если мы будем продолжаем игнорировать его.
I've completed my examination of the Lord Protector, and I'm afraid there's nothing I can do for him.
Я закончил обследование Лорда-Защитника, и, боюсь, ничего не могу сделать для него. Он умирает.
I'm afraid of the danger he brings with him. But, at least for now,
Я боюсь того, что он может принести с собой.
- Yes. Of course I'm afraid to face him.
Разумеется, я боюсь с ним встречаться.
And i didn't tell you because i'm afraid of him.
И я не сказала вам, потому что боялась его.
Please don't hurt him- - I'm very afraid of you.
Пожалуйста, не бей его - я тебя очень боюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]