English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm an intern

I'm an intern translate Russian

75 parallel translation
I'm just an intern until I get a degree.
Пока я не получил степень доктора, я просто ученик врача.
I'm just an intern.
Я просто стажер.
- Oh, well, I'm an intern.
- Я интерн.
I'm a reporter. You're an intern.
Репортёр я, а ты стажёр.
I'm an intern, just like you guys.
О, нет, нет. Я такой же стажер как и вы.
Since I'm still an intern, I need some professional help
С тех пор, как я стал "выпускником", я тем не менее пользовался небольшой поддержкой профессионалов.
I'm an... intern.
Я... стажер.
Actually, I'm an intern.
Пока что стажер.
I'm an intern at The Afro-American.
Я интерн в Афро-Америке.
You're an attending and I'm your intern.
Ты лечащий врач, а я твой интерн.
I'm only an intern.
Я всего лишь интерн.
I'm an intern, you're not.
Я интерн, а ты нет.
I'm an intern.
Я интерн. В чем...
I'm only an intern. I've never really done this before.
Я всего лишь интерн, и никогда этого не делала.
You're an attending, and I'm your intern.
Вы - лечащий врач, я - ваш интерн
So you're saying I'm not allowed to have oral sex with an intern, either?
Ты хочешь сказать, что заниматься оральным сексом с интернами мне тоже запрещено? - Да!
I'm afraid someone's going to blame me for taking advantage of my junior as an intern.
Похоже, кое-кто собирается обвинить меня в том, что я использую свою подопечную в качестве носильщика.
I'm an intern in his firm.
Я прохожу стажировку в его агентстве в Клермон-Ферран.
He's an intern, I'm working with him.
Он стажер, я его учу.
I'm an intern and...
Я интерн и...
Nobody is even looking at m I'm an intern.
Никто даже не смотрит на меня. Я - интерн.
I'm an intern again.
Я опять интерн
Yeah, well, I'm at work, too.I'm an intern.
ƒа, ну, € тоже на работе. я интерн.
- So after the intern exam - - I'm not an unfaithful guy. I'm not a cheater.
- так после экзаменов - € неверный парень я не обманщик
I'm an intern, which makes me a doctor.
Я интерн, а значит врач.
There is no way in hell that I'm letting an incompetent intern touch my child.
Никогда в жизни я не подпущу недоученного интерна к моему ребенку.
- I'm an intern.
- Я интерн.
I'm an intern.
Я интерн.
I'm an intern. You gotta get your medical advice from an attending. I asked you'cause I trust you.
Я интерн вы должны получать от меня медицинские советы я спросила вас, потому, что я верю в вас.
Actually, uh, sir, I'm an intern.
Вообще-то я интерн, сэр.
Oh, I'm an intern.
Я - интерн.
I mean, I'm a resident, and you're an intern.
Я ведь ординатор, а ты - интерн.
Nobody else is here.'S just me, and I'm just an intern.
Здесь никого нет. Кроме меня, А я простой интерн.
I'm not even an intern to watch. dude, relax.
- Я даже не интерн, на которого стоит смотреть. - Подруга, расслабься.
It's just as an intern. I'm not even hired yet.
Это пока не настоящая работа, это будет типа практики
I guess, technically speaking, I'm an intern, at the moment, but I've been taking initiatives at a high level.
Думаю, технически выражаясь, я пока интерн, но я проявляю инициативу на высоком уровне.
I--I'm an intern.
Я интерн.
I'm 31. I'm an intern.
- Мне 31, а я стажер.
I'm this close to making headway on my cartilage, but I keep getting 42 intern questions an hour. Can they rotate through your service for today?
- У меня как раз наметился прогресс, но интерны постоянно меня отвлекают своими вопросами.
As you know, I've been an intern here for a while now, and while I'm grateful for the opportunity - - get to the point, Daniel.
Как вы знаете, я работаю стажером уже довольно долго, и я благодарен за возможность... Ближе к делу, Дэниэл.
Well, I-I know I'm just an intern here, and I really don't want to get anyone in trouble, but I think your translator mistranslated it.
Ну, я знаю, что я всего лишь стажер здесь, и я в самом деле не хочу никому доставлять проблем, но я думаю, ваш переводчик неправильно перевел это.
Oh, and to my friend in the back, I'm not an intern.
И вот ещё, мой друг, чешущий спину, я не стажёр.
Diana's completely rebuilding the paper, And even though I'm only an intern, She says there's a lot of opportunity to move up.
Дайяна полностью модифицирует газету, и несмотря на то, что я всего лишь стажер, она говорит, что есть много возможностей сделать карьеру.
I'm a fifth year who does the work of an intern.
Я на пятом году обучения делаю работу интерна.
Oh, I, uh, I'm not leaving her with an intern.
Я, нет... я не оставлю его с интерном.
I'm an intern.
Я стажёр.
I'm an intern. But I'm a poli sci major in college.
Изучаю политологию.
I'm talking to an intern.
Я разговариваю со стажером.
Look, I'm just an intern.
Я просто стажер.
I'm doing a skin graft, and I'm stuck with an intern who thinks that debriding the necrotic tissue is the title of a nine inch nails album.
Я делаю трансплантацию кожи, и застрял с интерном, который думает, что удаление некротических тканей - это название альбома Nine Inch Nails.
Look, I-I know I'm just an intern, but I feel like "unexpected leather"
Смотри, я - я знаю, я просто интерн, но мне кажется, что рубрике "неожиданная кожа"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]