English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm downstairs

I'm downstairs translate Russian

297 parallel translation
YOU MEAN, I'M TO BE KEPT A PRISONER IN THIS ROOM WITH THESE TWO FOOLS WHEN I REALLY OUGHT TO BE DOWNSTAIRS?
Значит, я должен сидеть в этой комнате с этими двумя идиотами, когда я должен быть внизу?
I'M AFRAID YOU MIGHT GO DOWNSTAIRS AND THEY'D MISTAKE YOU FOR ARSENE LUPIN.
Я боюсь, что когда вы спуститесь вниз, они могут принять вас за Арсена Люпена.
Chico, go downstairs and watch the still while I'm out.
Чико, последи за самогоном, пока меня нет.
I'm invited downstairs for a cocktail. You're to join us as soon as you're through.
Я приглашена на коктейль, ты подойдешь позже.
- Why do you let that child yell at you? - If she - - I'm going downstairs, anyway.
Мама, я не понимаю, почему ты позволяешь ей так с собой обращаться?
" How about Sagebiel? I'm waiting downstairs -
"Как насчет" Загебиля "?
I'm going downstairs.
Я схожу вниз.
Thank you, stay downstairs I'm going to the hairdresser.
Спасибо. Оставайся внизу, я в парикмахерскую.
I'm sorry about what happened downstairs.
Я сожалею о том, что произошло.
The old man who lived downstairs says he heard the kid yell "I'm gonna kill ya." A second later, he heard the body hit the floor.
Старик, который живет внизу, слышал, как парень крикнул : "Я убью тебя", и через секунду упало тело.
Now, I'm going to get downstairs and watch their faces, especially Peter's.
Теперь, я собираюсь спуститься и посмотреть на их лица, особенно Петра.
Well, I'm going back downstairs.
Я пошла вниз.
Carmelina, I'm going downstairs.
Кармелина, я схожу вниз.
But I'm afraid I won't be coming downstairs.
Но боюсь, что не смогу спуститься.
I'm going downstairs.
Пока они будут... Я спущусь.
I'm going downstairs.
Я иду вниз.
No, I'm just a visitor. I work downstairs. Oh.
О, нет Я просто посетитель, я работаю внизу.
And if you're not downstairs in 10 minutes, I'm leaving without you.
И если через десять минут ты не спустишься, я уеду без тебя.
I'm off downstairs for my supper.
Пойду вниз, поужинаю.
I'm running to Varvara's, help her with two or three phrases, and after the show I'll meet you downstairs by the billboard.
Я бегу к Варваре, перевожу ей несколько фраз. А после сеанса жду тебя внизу у афиши.
Anyway, I'm downstairs here.
– В общем, я буду у себя.
Well I'm downstairs.
Что ж, я внизу.
I'm going downstairs, if you want coffee...
- Спускайся вниз, если тьi хочешь кофе. - Кристина...
I'm in a hurry Someone's waiting for me downstairs
Я тороплюсь Меня ждут внизу
I'm going downstairs to give our little darling a talk.
А мне надо позвонить.
I'm gonna go right downstairs, unfold the couch, unroll the sleeping ba- -
Я пойду вниз, разложу диван, раскатаю спальник...
I gotta get downstairs and make sure I'm seen.
Я должен спуститься вниз и убедиться, что меня видели.
Your room. I'm going downstairs for a swim.
Я пойду вниз поплаваю.
Keep the pressure on,'cause I'm going downstairs.
Держите его туго. Я спущусь вниз.
If I'm not downstairs, go to the room.
Если меня не будет внизу, я буду в комнате два два ноль три.
I'm downstairs.
Я внизу стою.
I have to go downstairs and back up, as if I'm coming home from the gala.
Я должна спуститься и подняться, как будто я только с праздника.
I'm going back downstairs.
Я пойду вниз.
I'm going downstairs, get me a drink.
Спущусь вниз, налью себе выпить.
I'm going downstairs a minute.
Я спущусь вниз на минутку.
I'm going to have to go downstairs.
Я спущусь в подвал.
I'm going back downstairs and workin'on these pricks.
Я спущусь в подвал и разберусь с этими тварями.
Listen, I... When I got back to my hotel, I called Kelly to say good night and turns out our little girl has an ear infection, so I'm taking the redeye right now, and my cab is waiting for me downstairs.
Слушай, когда я вернулся в отель, то позвонил Келли пожелать спокойной ночи и выяснилось, что у моей малышки воспаление среднего уха так что я напился дешёвого виски и такси ждёт меня у подъезда.
I'm gonna go downstairs and get her some flowers.
Я спущусь в магазин и куплю ей цветы.
- I'm goin'downstairs.
- Я пошел вниз.
Look, i'm goin downstairs... before that activities lady finds me.
Слушай, я пойду вниз, пока эта затейница не нашла меня.
Oh, you guys, I'm gonna go downstairs for a closer seat.
- Я пойду вниз, сяду поближе. Увидимся.
Look, I'm going to go downstairs like you said.
Ну же, я выйду как ты и говорил.
I just- - ok, I'm going to go downstairs. I'm- - shut the fuck up, Mike.
Пойду вниз и попробую справится с ними.
I'm going to go downstairs like you said, but I'm going to try- - fuck that, Mike.
Я попробую это сделать!
Oh, dear, I'm sorry, they already took her body downstairs.
Извините, ее тело уже забрали в морг.
- Ma, I'm going downstairs.
- Ма, я спущусь вниз.
I'm downstairs.
Я внизу.
I'm sorry, Mr. Pfeffer, but downstairs is off-limits... until further notice except for those with responsibilites.
Я сожалею, мистер Пфефер но спуск по лестнице запрещен... Вплоть до будущих указаний, кроме как по обязанности.
And I'm slowly reaching downstairs.
И я медленно... Сползаю вниз.
I'm gonna go downstairs and... Goddamn!
Я пойдy вниз и - Чёрт!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]