English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm feeling sick

I'm feeling sick translate Russian

52 parallel translation
Please stop, I'm feeling sick, I have to vomit
Пожалуйста, остановите, мне плохо. Меня тошнит.
I'm feeling sick.
Мне нехорошо.
Oh, my God, I'm feeling sick!
О Господи, я чувствую себя больным!
Sir, could you pull over, I'm feeling sick.
Сэр, остановитесь, пожалуйста, мне плохо.
They felt peaceful... like floating in the womb... but right now, I'm feeling a little sick to my stomach.
Они вызывали умиротворение... как пребывание в утробе матери... но прямо сейчас я чувствую некоторый дискомфорт в животе.
I came back here because I've been careless for a very long time, and I'm sick of that feeling.
А потому, что слишком долго жил беззаботно, и мне это надоело.
I'm sick of feeling totally alone.
Мне надоело чувствовать себя абсолютно одиноким.
is that why I'm feeling sick? Nausea could be a symptom of guilt.
Ну, полагаю, моя гордость была ненароком задета.
I'm feeling sick.
Мне плохо. Я не могу.
I'm feeling sick. I'm...
Мне плохо.
Or doing what I want and hiding it and feeling guilty for doing it, and I'm sick of it. I'm sick of it.
Или делала, но тайно, и чувствовала себя виноватой, меня уже тошнит от всего этого.
I'm feeling sick...
- Меня тошнит.
I'm sick of feeling sorry for myself.
Я устала чувствовать жалость к себе.
Look, Matt... I'm sorry, I just have this really... really sick feeling that you're going to go that way... and we're going to go this way...
Слушай, Мэтт... прости, просто у меня очень плохое предчувствие, что если вы пойдете сюда... а мы туда...
I'm sick of feeling like this all the time I wanna forgive them.
И мне тошно от чувства, что со временем я должна их всех простить.
I'm feeling a little bit train-sick.
Meня нeмнoжкo yкaчaлo.
God, I'm so sick of you feeling sorry for yourself.
Господи, меня так достала эта твоя жалость к самой себе.
And frankly, I'm feeling a little sick.
И, честно говоря, мне вобще теперь не по себе.
- I'm feeling sick, I'm not lying.
- Мне правда нехорошо, я не вру.
Yeah, no, I'm fine, I'm just... feeling a little sick.
Да нет, я в порядке. Меня только... немного тошнит
I'm kinda feeling sick.
Что-то мне нехорошо.
"I'm on my way to pull a robbery... " the blood's beating in my veins, "my head feels light, I'm feeling sick."
А я собираюсь совершить ограбление... кровь стынет у меня в жилах, в моей голове пустота, и меня тошнит ".
I'm feeling a little sick.
Меня немного тошнит.
I'm feeling a little sick, actually.
Меня немного тошнит, по правде.
I'm feeling sick again...
Что-то мне снова нехорошо...
Oh, I'm feeling sick.
- Мне хреново.
Um, I'm feeling really sick.
Плохо себя чувствую.
I'm sick of this family always feeling second best.
Мне надоело чувствовать, что мы всегда вторые.
I'm feeling car sick.
Меня укачало.
I'm... I'm sick of feeling old.
Я устал чувствовать себя старым.
I mean, I'm glad you're feeling better, but, boy, that sick voice of yours was hot.
Я рада, что ты выздоровел, но твой голос был чертовски крут.
You can always beat it when a child goes, "I'm feeling a bit sick."
Ты должен побить это время, когда ребёнок скажет : "Меня немного подташнивает".
I'm feeling a bit sick.
А то меня укачало.
I'm feeling sick.
Блин, как мне плохо.
I'm feeling a little sick.
Мне немного нехорошо.
Okay, so that was all sincere, but I'm feeling a little sick talking like that, so I'm gonna go now.
Хорошо, все было по-честному, но мне немного неприятно говорить таким образом, так что я собираюсь уйти сейчас.
I am feeling a bit sick now, if I'm honest.
Я чувствую себя не очень, если честно
I'm feeling sick.
Меня тошнит.
I can't. I can't. I'm feeling really sick to my stomach, and I think I'm gonna vomit, and I can always tell when I'm gonna vomit.
ћне вдруг стало так плохо, и мне кажетс €, что сейчас вырвет, а € всегда знаю, когда вырвет.
I'm sick of feeling like shit!
Мне тошно чувствовать себя дерьмом.
Thank you, Sidney, and I really... I want to make you proud, it's just, um... I just, I think I'm feeling, you know, the wear and tear of the eight shows a week, and, I mean, I wouldn't want to get sick
Спасибо, Сидни, я очень хочу, чтобы вы мною гордились, но я, знаете, чувствую усталой, работая восемь шоу в неделю, и я не хочу заболеть и пропустить шоу...
I'm feeling so sick to my stomach.
У меня болит живот
I'm feeling sick.
Я плохо себя чувствую.
I'm sick of feeling insufficient, that I don't fit in.
Я устала от ощущения, что я никуда не вписываюсь, чувствую себя не в своей тарелке.
I'm so sick of waking up every morning wondering if you're gonna be okay, feeling responsible for you and never knowing if I can fucking trust you.
Мне надоело просыпаться каждое утро, думая, все ли с тобой в порядке, чувствовать ответственность за тебя и никогда не знать, можно ли тебе доверять.
I'm sick of feeling bad.
Мне самому тошно.
( panting ) : I'm feeling sick.
Мне плохо.
I woke up today and I'm feeling so sick.
Я проснулась сегодня и чувствую себя ужасно.
Well, I'm sick of feeling like this.
Ненавижу это чувство.
Yeah, I'm feeling sick.
Да, мне и правда плохо.
And I'm just sick of feeling scared all the time.
И я устал всё время бояться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]